Reader’s Reviews > After Dark > Status Update
Reader
is on page 57 of 191
Atmosfera trasparisce bene da alcuni dettagli di passanti e i loro compartimenti
Si trasmette molto bene l’idea di una notte lunga e lenta e calma in questo momento
Anche al love hotel c’è un senso di lentezza delle cose che si sposa bene con Mari e poco con il contesto, un po’ la sua visione fuori posto in quel contesto, un lentezza un po’ annebbiata dalla notte scura e mancanza di sonno
— 14 hours, 13 min ago
Si trasmette molto bene l’idea di una notte lunga e lenta e calma in questo momento
Anche al love hotel c’è un senso di lentezza delle cose che si sposa bene con Mari e poco con il contesto, un po’ la sua visione fuori posto in quel contesto, un lentezza un po’ annebbiata dalla notte scura e mancanza di sonno
Like flag
Reader’s Previous Updates
Reader
is on page 47 of 191
I capelli formano Un ventaglio dal significato profondo
E poi non è vero un cazzo e non ci fa più riferimento
Cerca fortemente di dare potere a situazioni con descrizioni alla leggera
La narrativa mi piace parecchio e come ha raccontato il contesto della tv e di quello che accade. Non capisco come mai ci siano dei cali di scrittura in certi momenti scritti un po fuori luogo e a se stanti per rimarcare cose inutili
— 14 hours, 34 min ago
E poi non è vero un cazzo e non ci fa più riferimento
Cerca fortemente di dare potere a situazioni con descrizioni alla leggera
La narrativa mi piace parecchio e come ha raccontato il contesto della tv e di quello che accade. Non capisco come mai ci siano dei cali di scrittura in certi momenti scritti un po fuori luogo e a se stanti per rimarcare cose inutili
Reader
is on page 32 of 191
Si impunta troppo sul fisico di Kauro lo nomina in modo fuori posto tipo il mio fisico non ti dice un profumo anche semi chiamo Kaoru (profumato)
— 14 hours, 59 min ago
Reader
is on page 31 of 191
Non mi piace il modo di descrivere lo cose che usa
Diretto, anche per cos’è misteriose magari scrive proprio “sembra stia succedendo qualcosa di importante”
Non so se sia la traduzione fatta male o cosa
La narrativa mi piace
“Quella donna era solida come una rimessa per gli attrezzi” 😭
— 15 hours, 1 min ago
Diretto, anche per cos’è misteriose magari scrive proprio “sembra stia succedendo qualcosa di importante”
Non so se sia la traduzione fatta male o cosa
La narrativa mi piace
“Quella donna era solida come una rimessa per gli attrezzi” 😭

