Roberta’s Reviews > I Know Your Every Move > Status Update
Roberta
is 43% done
Another cultural term that jarred me was pudding. I think of pudding as a specific dessert whereas this author uses it as a generic term for dessert: "he enjoyed the apple pie I made for pudding."
— Jul 19, 2020 07:39AM
Like flag
Roberta’s Previous Updates
Roberta
is 43% done
The author does something similar with the word stood: "many of them were stood so far away they looked like a dot . . ." and "he was stood at the bar . . .". In American English, we'd likely use standing in place of stood.
— Jul 19, 2020 07:37AM
Roberta
is 43% done
Some of the phrasing is unusual. When I first read, "Sat on top of the silver satin duvet cover lay Max . . . ", I attributed it to poor editing. But that particular turn of phrase continued to pop up throughout the book. In American English we'd be more likely to substitute seated or sitting for sat.
— Jul 19, 2020 07:34AM

