nd’s Reviews > Kẻ Trộm Sách > Status Update

nd
nd is on page 400 of 572
Miêu tả cảnh chiến tranh nhưng không hề có một từ bom rơi đạn nổ nào. Chỉ là sự im lặng, một cái ôm thít chặt của người mẹ dành cho con, hay là một sự tập trung cao độ vào giọng đọc của Liesel để mọi người bình tĩnh hơn. Không cần làm gì quá đao to búa lớn, chỉ những khoảnh khắc như thế cũng đủ hiện lên sự đối lập giữa cái chết chóc của chiến tranh trên mặt đất và những con người bé nhỏ đang sợ hãi dưới hầm sâu.
Oct 18, 2024 11:51PM
Kẻ Trộm Sách

flag

nd’s Previous Updates

nd
nd is on page 502 of 572
Lisel ngẩng nhìn bà và gần như đã gào lên. Viên trung sĩ đã giữ đúng lời nói của mình. "Bố sắp về nhà, Mẹ ơi. Bố sắp về nhà!"
Họ ôm chầm lấy nhau trong căn bếp, và lá thư bị ép chặt giữa hai tấm thân. Một cái chân gãy hẳn là một điều đáng để ăn mừng.

--------------------

Đọc đến đây tự dưng nghĩ đến câu "Break a leg" vừa là idiom, vừa được hiểu đúng theo nghĩa đen của nó.

Chào mừng ông Huberman về nhà!
Oct 25, 2024 10:13AM
Kẻ Trộm Sách


nd
nd is on page 120 of 572
"Người Đức thích đốt mọi thứ...", phải, và họ đã thiêu đốt cả những người Do Thái - dân tộc được so sánh với "thứ rác rưởi này, thứ độc hại này". Một hành động "thổi nến" nhân ngày sinh nhật của gã độc tài nhỉ? Thật đáng sợ.
Sep 30, 2024 07:22AM
Kẻ Trộm Sách


No comments have been added yet.