Абрахам Хосебр’s Reviews > Paintings in Proust: A Visual Companion to 'In Search of Lost Time' > Status Update
Абрахам Хосебр
is on page 69 of 352
Один з очевидних плюсів цього видання: кожна картина супроводжується відповідною цитатою роману в культовому перекладі Монкріфа та Кілмартіна. Отже, коли я закінчу читання, то зможу похвалитися, що фраґментарно читав Пруста англійською! Дуже і дуже цікаво по свіжих слідах відразу читати цитати англійською, неймовірне збагачення вокабуляру і своєї ментальної галереї!
— Jan 21, 2025 10:02AM
3 likes · Like flag
Абрахам’s Previous Updates
Абрахам Хосебр
is on page 305 of 352
There, the impression of an oriental vision which I had had earlier in the evening came to me again, and I thought too of the Paris of an earlier age, not now so much of the Paris of the Directory as of the Paris of 1815. As in 1815 there was a march past of allied troops in the most variegated uniforms; and among them, the Africans in their red divided skirts, the Indians in their white turbans...
— Aug 03, 2025 04:15AM
Абрахам Хосебр
is on page 287 of 352
Finally, before leaving the picture, my eyes came back to the shore, swarming with the everyday Venetian life of the period. I looked at the barber wiping his razor, at the negro humping his barrel, at the Muslims conversing, at the noblemen in wide-sleeved brocade and damask robes and hats of cerise velvet, and suddenly I felt a slight gnawing at my heart.
— Jul 20, 2025 09:09AM
Абрахам Хосебр
is on page 247 of 352
Велике, велике задоволення для мене читати Карпелеса паралельно з Прустом. Тішуся, що таке ж блаженство в мене буде з Данте, до якого теж маю кілька додаткових книг, в тому числі мистецтвознавчих.
І тут насолода не тільки в розгляданні картин, а й в паралельному читанні уривків з англійського перекладу.
От тільки-но, вивчив нове слово (що в мене буває досить рідко) - vicissitudes - чергування , мінливості, перипетії.
— Jul 06, 2025 01:25PM
І тут насолода не тільки в розгляданні картин, а й в паралельному читанні уривків з англійського перекладу.
От тільки-но, вивчив нове слово (що в мене буває досить рідко) - vicissitudes - чергування , мінливості, перипетії.
Абрахам Хосебр
is on page 235 of 352
How wonderful you are! If I ever do become clever, it will be entirely owing to you.'
Why, on a fine day, tear your eyes away from the Trocadéro, whose giraffe-neck towers remind one of the Charterhouse of Pavia?'
'It reminded me also, standing up like that on its knoll, of a Mantegna that you have, I think it's of St Sebastian.
— Jul 01, 2025 01:13AM
Why, on a fine day, tear your eyes away from the Trocadéro, whose giraffe-neck towers remind one of the Charterhouse of Pavia?'
'It reminded me also, standing up like that on its knoll, of a Mantegna that you have, I think it's of St Sebastian.
Абрахам Хосебр
is on page 165 of 352
People of taste tell us nowadays that Renoir is a great eighteenth-century painter. But in so saying they forget the element of Time, and that it took a great deal of time, even at the height of the nineteenth century, for Renoir to be hailed as a great artist. To succeed thus in gaining recognition, the original painter or the original writer proceeds on the lines of the oculist.
— Jun 05, 2025 01:43PM
Абрахам Хосебр
is on page 147 of 352
But just as Elstir, when the bay of Balbec, losing its mystery, had become for me simply a portion, interchangeable with any other, of the total quantity of salt water distributed over the earth's surface, had suddenly restored to it a personality of its own by telling me that it was the gulf of opal painted by Whistler in his Harmonies in Blue and Silver...
— May 29, 2025 01:58PM
Абрахам Хосебр
is on page 103 of 352
Прочитав вже 103 сторінки цього божественного за якістю видання... Таких цупких і якісних сторінок не має жодна українська книжка, а про запах і якість друку я взагалі мовчу. Блаженство, суще блаженство...
"For he still liked to see his wife as a Botticelli figure."
— May 26, 2025 01:41PM
"For he still liked to see his wife as a Botticelli figure."
Абрахам Хосебр
is on page 83 of 352
37 - саме стільки картин Пруст згадує в першому томі "У пошуках утраченого часу" - "На Сваннову сторону". Я дочитав перший том, а з ним і перший розділ путівника.
В цій книзі це,разом із передмовою - 83 сторінки.
З великим залассям я роздивлявся і аналізував кожне з полотен. Було тут багато моїх знайомців - Фра Анджеліко, Боттічеллі, Тернер. Були і нові : Лелуар, Машар, Ґайс.
Ну що ж, подорож продовжується! До краси!
— Jan 23, 2025 12:26PM
В цій книзі це,разом із передмовою - 83 сторінки.
З великим залассям я роздивлявся і аналізував кожне з полотен. Було тут багато моїх знайомців - Фра Анджеліко, Боттічеллі, Тернер. Були і нові : Лелуар, Машар, Ґайс.
Ну що ж, подорож продовжується! До краси!
Абрахам Хосебр
is on page 41 of 352
Насолода від цього шедеврального додатку до іншого шедевру ВЕЛЕТЕНСЬКА!!!
Якість друку моєї паперової копії - божественна.
Ввідна стаття розкриває дуже важливі подробиці з життя Пруста, а далі - всі перелічені картини по розділах.
Чудово, що цей путівник буде зі мною з усіма сімома томами...
Ледве відірвався від розглядання портрета Махмеда Другого кисті Белліні.
Елітарна насолода для елітарних панів та пань!
— Jan 15, 2025 01:43PM
Якість друку моєї паперової копії - божественна.
Ввідна стаття розкриває дуже важливі подробиці з життя Пруста, а далі - всі перелічені картини по розділах.
Чудово, що цей путівник буде зі мною з усіма сімома томами...
Ледве відірвався від розглядання портрета Махмеда Другого кисті Белліні.
Елітарна насолода для елітарних панів та пань!

