Em sẽ đến cùng cơn mưa Quotes

Rate this book
Clear rating
Em sẽ đến cùng cơn mưa Em sẽ đến cùng cơn mưa by Takuji Ichikawa
4,666 ratings, 3.95 average rating, 724 reviews
Em sẽ đến cùng cơn mưa Quotes Showing 1-13 of 13
“It's all right- this isn't the end of it. Endings and beginnings are as different than exits and entrances.”
Takuji Ichikawa, Be With You 今会いにゆきます
“The sky and the sea invevitably meet and become one. Everywhere. Always.”
Takuji Ichikawa, Be With You 今会いにゆきます
tags: love
“Ho un carattere ansioso, quindi mi preoccupo oltre misura per ogni più piccola cosa. Dal mio punto di vista, trovo però molto più strane le persone che vivono come se niente fosse in un mondo così poco sicuro”
Takuji Ichikawa, Be With You 今会いにゆきます
“Có lẽ, nếu được sống một cuộc đời khác, chắc hẳn tôi đã là một con người khác với tôi bây giờ. Con người chẳng ai chọn được cuộc đời của mình cả.”
Takuji Ichikawa, Be With You 今会いにゆきます
“Tôi trộm nghĩ, chắc thầy Nombre vẫn nhớ tới hình bóng người con gái ông đã không có cơ hội gắn bó khi xưa. Việc này chắc cũng tương tự như khi yêu ai đó? Dù mấy chục năm không gặp nhau, dù người đó không còn trên tinh cầu này nữa, ta vẫn thấy nhớ nhung không nguôi”
Takuji Ichikawa, Be With You 今会いにゆきます
“Quên là một việc đáng buồn. Tôi cũng quên mất nhiều chuyện rồi. Nếu nhớ được ta sẽ sống lại khoảnh khắc xưa kia thêm một lần nữa. Sống lại trong đầu mình ấy."
...
"Mất trí nhớ rồi thì không thế sống lại những ngày tháng ấy nữa. Như cuộc đời dần trôi tuột khỏi kẽ tay ta.”
Takuji Ichikawa, Be With You 今会いにゆきます
“Les romans sont la nourriture du cœur. Ce sont les lampes qui illuminent les ténèbres, la joie qui surpasse l’amour.”
Takuji Ichikawa, Be With You 今会いにゆきます
“Hoa biết có người ngắm nên cố gắng nở thật đẹp. Một tình cảm hết sức chân thành, không chút đắn đo, do dự.”
Takuji Ichikawa, Be With You 今会いにゆきます
“Tôi cảm nhận được bờ vai mong manh của nàng dưới tay mình, bờ vai ấy tuy đang bị ướt mưa nhưng vẫn có chút hơi ấm. Tôi thoáng ngạc nhiên. Giả dụ đây chỉ là cảm giác lạnh lẽo hơn cả cơn mưa tháng Sáu, hoặc thứ tôi nắm trong tay chỉ là giọt sương màu hoa anh đào chứ không phải bờ vai nàng, thì có vẻ còn hợp lý hơn.
Dù là gì đi nữa thì sự thật là nàng đang hiện hữu đây và mùi hương êm dịu tỏa ra từ người nàng khiến trái tim tôi chao đảo.”
Takuji Ichikawa, Be With You 今会いにゆきます
“Mùi tóc thân thương của nàng.
Không thể so sánh mùi hương này với gì khác, chỉ có thể gọi nó là "mùi hương ấy". Thứ ngôn ngữ thân mật nàng dành riêng cho tôi.
Thứ ngôn ngữ có một không hai trên thế giới.
Và tôi đang cảm nhận được ngôn ngữ đó.”
Takuji Ichikawa, Be With You 今会いにゆきます
“Un fantôme en pleine forme tient de la contradiction, tout comme un financier altruiste ou un Woody Allen optimiste. Peut-être les fantômes, lorsqu’ils reviennent sur terre, se montrent-ils sous leur jour le plus heureux ?”
Takuji Ichikawa, Be With You 今会いにゆきます
“Có phải vì niềm vui của thầy Nombre quá tằn tiện? Một người đang ở chương cuối của cuộc đời đáng ra vẫn có thể hưởng nhiều trái ngọt hơn chứ.
Bởi thế nên tôi thấy buồn?”
Takuji Ichikawa, Be With You 今会いにゆきます
“كنت أُبدى مقاومة شديدة أكثر بكثير مما كان يبدو لك، ولا أستطيع التفكير إلا بإتباع القواعد الصارمة. لا ليس من السهل علىّ نسيان شخص كنت أحبه، ولا البدء في كرهه. بمشيئة الله، لن أعرف إلا حباً واحداً ووحيداً في حياتي. لهذا كنت أستمر بالعيش يوماً بعد يوم، وأنا أفكر بك.”
Takuji Ichikawa, Be With You 今会いにゆきます