Goodreads helps you follow your favorite authors. Be the first to learn about new releases!
Start by following Туве Янссон.
Showing 1-30 of 39
“Подумать только, как легко приходят сегодня мысли, и все кажется таким простым. Стоит только выйти за дверь, сдвинув шляпу на затылок, не правда ли?”
― Moominvalley in November
― Moominvalley in November
“Хемуль не любил раздеваться и одеваться, это наводило его на мысль, что дни проходят, а ничего значительного не происходит.”
― Moominvalley in November
― Moominvalley in November
“Доброе утро! — сказал я. — Я одинокий беглец, родившийся под совершенно особенным расположением звёзд.”
― Moominpappa's Memoirs
― Moominpappa's Memoirs
“Усе, як в описах пригод. Рятувати і бути порятованим... Хотілось, аби комусь таки спало на думку написати про тих, хто намагався відігріти горе-героїв після їхніх небезпечних виправ! (Вітрогонка)
Зима-чарівниця. Розділ шостий. Перша весна”
― Країна Мумі-тролів. Книга друга
Зима-чарівниця. Розділ шостий. Перша весна”
― Країна Мумі-тролів. Книга друга
“З морем ніколи не можна бути запанібрата! (Мумі-тато)
Розділ четвертий Північно-східний вітер. Тато і море”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
Розділ четвертий Північно-східний вітер. Тато і море”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
“она была цельной натурой, начисто лишённой нюансов”
― Moominpappa's Memoirs
― Moominpappa's Memoirs
“Не могу со всей силой не подчеркнуть опасность, когда кто-либо из ваших друзей возьмёт да женится или возьмёт да станет придворным изобретателем. Вот ты являешься членом Нелегальной Колонии, окружён искателями приключений, готовыми пуститься в путь, как только им взгрустнётся, и у тебя обширный выбор — вся карта мира...
...И вдруг всё это их уже не интересует. Они хотят сидеть в тепле. Они боятся дождя. Они начинают собирать всякие большие вещи, которые нельзя упаковать, и болтают о пустяках. Им слабо внезапно решиться и переиначить свою жизнь. Прежде они ставили паруса, а теперь кропают этажерки для фарфора. О, можно ли без слёз говорить о подобных вещах!”
― Moominpappa's Memoirs
...И вдруг всё это их уже не интересует. Они хотят сидеть в тепле. Они боятся дождя. Они начинают собирать всякие большие вещи, которые нельзя упаковать, и болтают о пустяках. Им слабо внезапно решиться и переиначить свою жизнь. Прежде они ставили паруса, а теперь кропают этажерки для фарфора. О, можно ли без слёз говорить о подобных вещах!”
― Moominpappa's Memoirs
“...вони не намагались зрозуміти чи справити враження одне на одного, а це теж одна з форм приємного співіснування
Розділ четвертий Північно-східний вітер. Тато і море”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
Розділ четвертий Північно-східний вітер. Тато і море”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
“...огорнені смутком та полегкістю водночас — незмінними супутниками розлуки
19. Наприкінці листопада”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
19. Наприкінці листопада”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
“Меня томило ужасное ощущение, будто великие приключения беспрестанно следуют одно за другим там, где меня нет, — грандиозные, колоритные приключения, которые никогда больше не повторяются.”
― Moominpappa's Memoirs
― Moominpappa's Memoirs
“Зміна пір року відбувається зненацька. Нараз усе стає інакшим
1. Наприкінці листопада”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
1. Наприкінці листопада”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
“Проте у кожного веселощі на свій смак...
Гемуль, який любив тишу. Невидиме дитятко та інші історії”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
Гемуль, який любив тишу. Невидиме дитятко та інші історії”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
“...та купа дрібничок, які зазвичай в останню хвилину перед від'їздом з дому виявляються зайвими
14. Наприкінці листопада”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
14. Наприкінці листопада”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
“...усе видається похмурішим, коли ховається сонце (Мумі-троль)
Розділ другий Маяк. Тато і море”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
Розділ другий Маяк. Тато і море”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
“Є речі, про які не можна думати, та й взагалі шкідливо багато розмірковувати
5. Наприкінці листопада”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
5. Наприкінці листопада”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
“Голова ліпше працює, коли їй дати спокій
Розділ другий Маяк. Тато і море”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
Розділ другий Маяк. Тато і море”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
“Це саме те, що необхідно для істот, звіяних докупи вітрами, дощами та бурями, — влаштувати свято! (Чепуруля)
17. Наприкінці листопада”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
17. Наприкінці листопада”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
“Світло лампи зближувало, дарувало затишок, творило тісне родинне коло, об'єднуючи їхні почуття та сподівання
Розділ перший. Родина у скляній кулі. Тато і море”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
Розділ перший. Родина у скляній кулі. Тато і море”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
“Щоб правильно прожити один-єдиний день, родині потрібно усього страшенно багато
Розділ другий Маяк. Тато і море”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
Розділ другий Маяк. Тато і море”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
“Справді, так приємно, коли не треба нічого казати, нічого пояснювати ні собі, ні іншим, а просто сидіти в човні, слухати, як плюскочуть хвилі над днищем, і дивитися вдалину, де море зливається з небокраєм
Таємниця гатіфнатів. Невидиме дитятко та інші історії”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
Таємниця гатіфнатів. Невидиме дитятко та інші історії”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
“Знову все зіпсували. А мало би бути так: спочатку таємниця, а потім — несподіванка. Однак якщо живеш з родиною, не буде ні одного, ні іншого. Усі знають про все наперед
Історія про останнього на світі дракона. Невидиме дитятко та інші історії”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
Історія про останнього на світі дракона. Невидиме дитятко та інші історії”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
“Він почувався дуже щасливим, бо знав, чого прагне
6. Наприкінці листопада”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
6. Наприкінці листопада”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
“...казала, що останнім часом він був дивним, але, вочевидь, не дивнішим, ніж завжди. Такі пояснення зазвичай придумуються заднім числом, щоб знайти собі розради, коли те, що трапилося, приголомшило чи засмутило
Таємниця гатіфнатів. Невидиме дитятко та інші історії”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
Таємниця гатіфнатів. Невидиме дитятко та інші історії”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
“Розмови так гарно відволікають від думок!
Таємниця гатіфнатів. Невидиме дитятко та інші історії”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
Таємниця гатіфнатів. Невидиме дитятко та інші історії”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
“Слово за слово, и я узнал, что племянника зовут Шнырёк и что родители его погибли во время генеральной уборки.
И вообще, как обстоит дело с вашим воспитанием? Вы воспитаны или нет? А может, вы так и родились трудновоспитуемыми?
- Каком-каком? - переспросил Фредриксон с заметным интересом.
И я очень тому обрадовался, потому что впервые услышал разумный, интеллигентный вопрос.
- Ведут порочный образ жизни? - очень заинтересовался я. - Что это значит?
- Точно не знаю. Наверно, топчут чужие огороды и пьют пиво.
- Подождите немного, - попросил Снусмумрик. - Моему папе что - нравилась эта круглая Мюмла?
- Еще бы! - отвечал Муми-папа. - Они носились повсюду вдвоем и хохотали, когда надо и не надо.
- Извините, а дикие звери здесь водятся? - спросил Шнырек.
- Гораздо хуже, - прошептала Мюмла. - Пятьсот процентов гостей бесследно исчезают! Просто жуть. Ну, я пошла. Привет!”
― Moominpappa's Memoirs
И вообще, как обстоит дело с вашим воспитанием? Вы воспитаны или нет? А может, вы так и родились трудновоспитуемыми?
- Каком-каком? - переспросил Фредриксон с заметным интересом.
И я очень тому обрадовался, потому что впервые услышал разумный, интеллигентный вопрос.
- Ведут порочный образ жизни? - очень заинтересовался я. - Что это значит?
- Точно не знаю. Наверно, топчут чужие огороды и пьют пиво.
- Подождите немного, - попросил Снусмумрик. - Моему папе что - нравилась эта круглая Мюмла?
- Еще бы! - отвечал Муми-папа. - Они носились повсюду вдвоем и хохотали, когда надо и не надо.
- Извините, а дикие звери здесь водятся? - спросил Шнырек.
- Гораздо хуже, - прошептала Мюмла. - Пятьсот процентов гостей бесследно исчезают! Просто жуть. Ну, я пошла. Привет!”
― Moominpappa's Memoirs
“...увесь сенс мандрівки полягав у самій мандрівці
4. Наприкінці листопада”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
4. Наприкінці листопада”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
“Повільний перехід осені у зиму — непогана пора року. Це час, коли слід упорядкувати й поскладати запаси, нагромаджені за літо. Приємно позбирати, пригорнути ближче до себе все, що маєш; зібрати своє тепло та думки, запорпатися глибоко у затишну дірку, осередок надійності, де можна захистити все те важливе й коштовне, чим володієш. А тоді хай собі налітають шторми, насувається зимова темрява та холоднеча. Вони навпомацки шукатимуть, як би потрапити досередини, але даремно бо там, за сімома замками, в теплі та тихій самотині сидить собі і сміється той, хто про все подбав заздалегідь
1. Наприкінці листопада”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
1. Наприкінці листопада”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
“Погані сни — то звична річ на новому місці (Мумі-мама)
Розділ другий Маяк. Тато і море”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
Розділ другий Маяк. Тато і море”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
“Маломовні особи завжди мають повагу серед оточення, якому здається, ніби мовчун знає про все на світі і живе неймовірно цікавим життям
Таємниця гатіфнатів. Невидиме дитятко та інші історії”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
Таємниця гатіфнатів. Невидиме дитятко та інші історії”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
“Іноді треба робити перше-ліпше, що спадає на думку (Чепуруля)
15. Наприкінці листопада”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя
15. Наприкінці листопада”
― Країна Мумі-тролів. Книга третя




