Goodreads helps you follow your favorite authors. Be the first to learn about new releases!
Start by following Malika Oufkir.
Showing 1-10 of 10
“ان التجربة التي خضتها داخل السجن كانت اغنى ألف مرة من تجارب اخرين خارجه. لقد اختبرت الوجه الاخر للحياة من ألم و خوف و رعب و معاناة و جوع و برد ... تعلمت ماذا ثعني الحياة و ماذا يعني الموت. و تأملت مليا في الخلق و الكون.”
― Stolen Lives: Twenty Years in a Desert Jail
― Stolen Lives: Twenty Years in a Desert Jail
“Each day is a miracle that intoxicates me. I want more. I greet every morning like a new pleasure. And yet I am keenly aware of all life's artifices. Getting dressed, wearing make-up, laughing, having fun-isn't all that just playing a role? Am I not more profound, carrying the burden of those twenty years when I 'wasn't alive', than all those who rushed around in vain during that time?”
― Stolen Lives: Twenty Years in a Desert Jail
― Stolen Lives: Twenty Years in a Desert Jail
“I have lost years that I will never get back. Only now am I just beginning to live, on the verge of old age. It is painful and unfair. But today I have a different attitude to life: it can't be constructed from superficial things, no matter how attractive they may appear. Neither wealth not appearances have any importance now.
Pain gave me new life. It took a long time for me to die as Malika, General Oufkir's eldest daughter, the child of a powerful figure, of a past. I've gained an identity. My own identity. And that is priceless.
If there had not been all that waste, all that horror...I'd almost venture to say that my suffering made me grow. In any case, it changed me. for the better. It's as well to make the best of things.”
― Stolen Lives: Twenty Years in a Desert Jail
Pain gave me new life. It took a long time for me to die as Malika, General Oufkir's eldest daughter, the child of a powerful figure, of a past. I've gained an identity. My own identity. And that is priceless.
If there had not been all that waste, all that horror...I'd almost venture to say that my suffering made me grow. In any case, it changed me. for the better. It's as well to make the best of things.”
― Stolen Lives: Twenty Years in a Desert Jail
“وماذا يعني الهجران؟
ليس هذا هو كل مايؤلمني ويمزقني. كل شيء يمضي ولايمرّ، إلّا أن يكون عدوك جزءاً لايتجرأ منك. وتلك هي المصيبة والهزيمة.”
― Stolen Lives: Twenty Years in a Desert Jail
ليس هذا هو كل مايؤلمني ويمزقني. كل شيء يمضي ولايمرّ، إلّا أن يكون عدوك جزءاً لايتجرأ منك. وتلك هي المصيبة والهزيمة.”
― Stolen Lives: Twenty Years in a Desert Jail
“it will be miraculous, very miraculous.”
― Stolen Lives: Twenty Years in a Desert Jail
― Stolen Lives: Twenty Years in a Desert Jail
“الأخوة عاطفة وإحساس وليست فقط عاماً وخبراً”
― Stolen Lives: Twenty Years in a Desert Jail
― Stolen Lives: Twenty Years in a Desert Jail
“لاشك أن الروح تترك أثرها على الجسد،، والجسد بدوره يؤثر عليها،،
وهذه العلاقة بينهما لا يمكن تجاهلها...”
― Freedom: The Story of My Second Life
وهذه العلاقة بينهما لا يمكن تجاهلها...”
― Freedom: The Story of My Second Life
“I thought there were limits to human suffering. At Bir-Jdid, I was to discover that there were none”
―
―
“Maman chérie dont je n'imagine pas, dans mon paradis enfantin, qu'on puisse un jour me séparer.”
― La Prisonniere
― La Prisonniere
“ان حياتي لن تكون ابدا في المغرب.
مع انني احب وطني بعمق ... احب ارضه و تاريخه...احب لغته و تقاليده.
احب شعبه المستضعف المقهور...لكنه متعال و شامخ على مر العصور
ليس بيني و بينه حواجز و سدود ... بيني و بينه قصة حب خالدة لا ينطفئ اوارها... انني ابنته الباره ابدا... من صلبه ولدت انا..ومن ترابه...ما اسعدني عندما يقولون لي بانني شعبية... انه وسام فخر اعتز به...و اعذب مديح سمعته في حياتي.
و انا ملقاة في غياهب السجن ساعدتني على الصمود والبقاء تلك الكراهية التي كانت تملأ قلبي لجلادي ... والتي خلت انذاك انها تشمل كذالك بلادي.
لكنهم ما ان اطلقوا سراحي حتى انطفأت نيرانها و خمدت اليوم حين تحاول الكراهية ان تذر بقرنها... وتطفو الى السطح من جديد...اعيدها بكل جوارحي الى القعر...لا اريدها ان تنغص علي عيشي وان تدمر ما تبقى من حياتي.
ان الكراهية تنهش الروح و تضعضع الجسد ... انها لا تجدي نفعا ولن تعيد الي الذي مضى....”
― Stolen Lives: Twenty Years in a Desert Jail
مع انني احب وطني بعمق ... احب ارضه و تاريخه...احب لغته و تقاليده.
احب شعبه المستضعف المقهور...لكنه متعال و شامخ على مر العصور
ليس بيني و بينه حواجز و سدود ... بيني و بينه قصة حب خالدة لا ينطفئ اوارها... انني ابنته الباره ابدا... من صلبه ولدت انا..ومن ترابه...ما اسعدني عندما يقولون لي بانني شعبية... انه وسام فخر اعتز به...و اعذب مديح سمعته في حياتي.
و انا ملقاة في غياهب السجن ساعدتني على الصمود والبقاء تلك الكراهية التي كانت تملأ قلبي لجلادي ... والتي خلت انذاك انها تشمل كذالك بلادي.
لكنهم ما ان اطلقوا سراحي حتى انطفأت نيرانها و خمدت اليوم حين تحاول الكراهية ان تذر بقرنها... وتطفو الى السطح من جديد...اعيدها بكل جوارحي الى القعر...لا اريدها ان تنغص علي عيشي وان تدمر ما تبقى من حياتي.
ان الكراهية تنهش الروح و تضعضع الجسد ... انها لا تجدي نفعا ولن تعيد الي الذي مضى....”
― Stolen Lives: Twenty Years in a Desert Jail




