Goodreads helps you follow your favorite authors. Be the first to learn about new releases!
Start by following Pier Paolo Pasolini.
Showing 1-30 of 95
“If you know that I am an unbeliever, then you know me better than I do myself. I may be an unbeliever, but I am an unbeliever who has a nostalgia for a belief.”
―
―
“The mark which has dominated all my work is this longing for life, this sense of exclusion, which doesn't lessen but augments this love of life.”
―
―
“I don't believe we shall ever again have any form of society in which men will be free. One should not hope for it. One should not hope for anything. Hope is invented by politicians to keep the electorate happy.”
―
―
“Tu sei come una pietra preziosa che viene violentemente frantumata in mille schegge per poter essere ricostruita di una materiale più duraturo di quello della vita, cioè il materiale della poesia.”
―
―
“I am not interested in deconsecrating: this is a fashion I hate, it is petit-bourgeois. I want to reconsecrate things as much as possible, I want to re-mythicize them.”
―
―
“Poor as the poor I cling,
like them, to humiliating hopes;
like them, each day I nearly kill myself
just to live.”
― Poems
like them, to humiliating hopes;
like them, each day I nearly kill myself
just to live.”
― Poems
“Siamo stanchi di diventare giovani seri,
o contenti per forza, o criminali, o nevrotici:
vogliamo ridere, essere innocenti, aspettare
qualcosa dalla vita, chiedere, ignorare.
Non vogliamo essere subito già così sicuri.
Non vogliamo essere subito già così senza sogni.”
― Lettere luterane. Il progresso come falso progresso
o contenti per forza, o criminali, o nevrotici:
vogliamo ridere, essere innocenti, aspettare
qualcosa dalla vita, chiedere, ignorare.
Non vogliamo essere subito già così sicuri.
Non vogliamo essere subito già così senza sogni.”
― Lettere luterane. Il progresso come falso progresso
“Nothing remains but to hope the end will come to extinguish the unrelenting pain of waiting for it.”
― Poems
― Poems
“T’insegneranno a non splendere. E tu splendi, invece.”
―
―
“Once life is finished it acquires a sense; up to that point it has not got a sense; its sense is suspended and therefore ambiguous.”
―
―
“I am black with love/ neither boy nor nightingale/ perfectly whole as a flower/ I desire without impulse”
―
―
“أحب الحياة بشراهةٍ ويأس مفرطين الى حدّ يستحيل معه أن أجني منها أي خير: أقصد معطيات الحياة المادية، كالشمس ، كالعشب ، كالشباب... إنني ألتهم وألتهم وألتهم... إلامَ سـيؤول بي ذلك ، لا أعرف”
―
―
“Scandaliser est un droit. Être scandalisé est un plaisir.”
―
―
“Lo sapevi, peccare non significa fare il male: non fare il bene, questo significa peccare.”
―
―
“my religion was but a fragrance.”
― Selected Poetry of Pier Paolo Pasolini, The: A Bilingual Edition
― Selected Poetry of Pier Paolo Pasolini, The: A Bilingual Edition
“Io so perché sono un intellettuale, uno scrittore, che cerca di seguire tutto ciò che succede, di conoscere tutto ciò che se ne scrive, di immaginare tutto ciò che non si sa o che si tace; che coordina fatti anche lontani, che mette insieme i pezzi disorganizzati e frammentari di un intero coerente quadro politico, che ristabilisce la logica là dove sembrano regnare l'arbitrarietà, la follia e il mistero.
Tutto ciò fa parte del mio mestiere e dell'istinto del mio mestiere.
[...]
Il potere e il mondo che, pur non essendo del potere, tiene rapporti pratici col potere, ha escluso gli intellettuali liberi - proprio per il modo in cui è fatto - dalla possibilità di avere prove e indizi.”
―
Tutto ciò fa parte del mio mestiere e dell'istinto del mio mestiere.
[...]
Il potere e il mondo che, pur non essendo del potere, tiene rapporti pratici col potere, ha escluso gli intellettuali liberi - proprio per il modo in cui è fatto - dalla possibilità di avere prove e indizi.”
―
“First the mania for confession,
then the mania for clarity,
issued from you, dark, hypocritical
sentiment! Let them now
condemn my every passion, let them
drag me through the mud, call me twisted,
foul pervert, dilettante, perjurer;
you keep me apart, give me life’s assurance:
I burn at the stake, play the card of fire
and win: I win this small,
vast possession, my infinite,
miserable pity
which makes even righteous anger my friend.
And I can do this because I’ve endured you too long!”
― Selected Poems
then the mania for clarity,
issued from you, dark, hypocritical
sentiment! Let them now
condemn my every passion, let them
drag me through the mud, call me twisted,
foul pervert, dilettante, perjurer;
you keep me apart, give me life’s assurance:
I burn at the stake, play the card of fire
and win: I win this small,
vast possession, my infinite,
miserable pity
which makes even righteous anger my friend.
And I can do this because I’ve endured you too long!”
― Selected Poems
“A quanto pare, tutta la storia umana non fa altro che ripeterci una cosa: è solo ciò che è stato.”
― Petrolio
― Petrolio
“It’s not Love. But what fault is it of mine
if my affections do not become
Love? Very much my fault, I would say,
when I can live from day to day
on mad purity, blind pity…
Make a scandal of meekness.
But the violence of the senses and intellect
that has confounded me for years
was the only way.”
― Selected Poetry of Pier Paolo Pasolini, The: A Bilingual Edition
if my affections do not become
Love? Very much my fault, I would say,
when I can live from day to day
on mad purity, blind pity…
Make a scandal of meekness.
But the violence of the senses and intellect
that has confounded me for years
was the only way.”
― Selected Poetry of Pier Paolo Pasolini, The: A Bilingual Edition
“Alì dagli Occhi Azzurri
uno dei tanti figli di figli,
scenderà da Algeri, su navi
a vela e a remi. Saranno
con lui migliaia di uomini
coi corpicini e gli occhi
di poveri cani dei padri
sulle barche varate nei Regni della Fame. Porteranno con sè i bambini,
e il pane e il formaggio, nelle carte gialle del Lunedì di Pasqua.
Porteranno le nonne e gli asini, sulle triremi rubate ai porti coloniali.
Sbarcheranno a Crotone o a Palmi,
a milioni, vestiti di stracci
asiatici, e di camicie americane.
Subito i Calabresi diranno,
come da malandrini a malandrini:
«Ecco i vecchi fratelli,
coi figli e il pane e formaggio!»
Da Crotone o Palmi saliranno
a Napoli, e da lì a Barcellona,
a Salonicco e a Marsiglia,
nelle Città della Malavita.
Anime e angeli, topi e pidocchi,
col germe della Storia Antica
voleranno davanti alle willaye.
Essi sempre umili
Essi sempre deboli
essi sempre timidi
essi sempre infimi
essi sempre colpevoli
essi sempre sudditi
essi sempre piccoli,
essi che non vollero mai sapere, essi che ebbero occhi solo per implorare,
essi che vissero come assassini sotto terra, essi che vissero come banditi
in fondo al mare, essi che vissero come pazzi in mezzo al cielo,
essi che si costruirono
leggi fuori dalla legge,
essi che si adattarono
a un mondo sotto il mondo
essi che credettero
in un Dio servo di Dio,
essi che cantavano
ai massacri dei re,
essi che ballavano
alle guerre borghesi,
essi che pregavano
alle lotte operaie...
... deponendo l’onestà
delle religioni contadine,
dimenticando l’onore
della malavita,
tradendo il candore
dei popoli barbari,
dietro ai loro Alì
dagli Occhi Azzurri - usciranno da sotto la terra per uccidere –
usciranno dal fondo del mare per aggredire - scenderanno
dall’alto del cielo per derubare - e prima di giungere a Parigi
per insegnare la gioia di vivere,
prima di giungere a Londra
per insegnare a essere liberi,
prima di giungere a New York,
per insegnare come si è fratelli
- distruggeranno Roma
e sulle sue rovine
deporranno il germe
della Storia Antica.
Poi col Papa e ogni sacramento
andranno su come zingari
verso nord-ovest
con le bandiere rosse
di Trotzky al vento...”
― Alì dagli occhi azzurri
uno dei tanti figli di figli,
scenderà da Algeri, su navi
a vela e a remi. Saranno
con lui migliaia di uomini
coi corpicini e gli occhi
di poveri cani dei padri
sulle barche varate nei Regni della Fame. Porteranno con sè i bambini,
e il pane e il formaggio, nelle carte gialle del Lunedì di Pasqua.
Porteranno le nonne e gli asini, sulle triremi rubate ai porti coloniali.
Sbarcheranno a Crotone o a Palmi,
a milioni, vestiti di stracci
asiatici, e di camicie americane.
Subito i Calabresi diranno,
come da malandrini a malandrini:
«Ecco i vecchi fratelli,
coi figli e il pane e formaggio!»
Da Crotone o Palmi saliranno
a Napoli, e da lì a Barcellona,
a Salonicco e a Marsiglia,
nelle Città della Malavita.
Anime e angeli, topi e pidocchi,
col germe della Storia Antica
voleranno davanti alle willaye.
Essi sempre umili
Essi sempre deboli
essi sempre timidi
essi sempre infimi
essi sempre colpevoli
essi sempre sudditi
essi sempre piccoli,
essi che non vollero mai sapere, essi che ebbero occhi solo per implorare,
essi che vissero come assassini sotto terra, essi che vissero come banditi
in fondo al mare, essi che vissero come pazzi in mezzo al cielo,
essi che si costruirono
leggi fuori dalla legge,
essi che si adattarono
a un mondo sotto il mondo
essi che credettero
in un Dio servo di Dio,
essi che cantavano
ai massacri dei re,
essi che ballavano
alle guerre borghesi,
essi che pregavano
alle lotte operaie...
... deponendo l’onestà
delle religioni contadine,
dimenticando l’onore
della malavita,
tradendo il candore
dei popoli barbari,
dietro ai loro Alì
dagli Occhi Azzurri - usciranno da sotto la terra per uccidere –
usciranno dal fondo del mare per aggredire - scenderanno
dall’alto del cielo per derubare - e prima di giungere a Parigi
per insegnare la gioia di vivere,
prima di giungere a Londra
per insegnare a essere liberi,
prima di giungere a New York,
per insegnare come si è fratelli
- distruggeranno Roma
e sulle sue rovine
deporranno il germe
della Storia Antica.
Poi col Papa e ogni sacramento
andranno su come zingari
verso nord-ovest
con le bandiere rosse
di Trotzky al vento...”
― Alì dagli occhi azzurri
“In the end, oh I know,
never, in my haggard passion,
have I ever been such a cadaver as now
as I take again in hand my tables of the present—
if reality's real, but after it's been
destroyed in the eternal and the moment by
the obsessive idea of a shining nothingness.”
― Poems
never, in my haggard passion,
have I ever been such a cadaver as now
as I take again in hand my tables of the present—
if reality's real, but after it's been
destroyed in the eternal and the moment by
the obsessive idea of a shining nothingness.”
― Poems
“(…) Il potere non è più infatti clerico-fascista, non è più repressivo. Non possiamo più usare contro di esso gli argomenti – a cui eravamo tanto abituati e quasi affezionati – che tanto abbiamo adoperato contro il potere clerico-fascista, contro il potere repressivo. Il nuovo potere consumistico e permissivo si è valso proprio delle nostre conquiste mentali di laici, di illuministi, di razionalisti, per costruire la propria impalcatura di falso laicismo, di falso illuminismo, di falsa razionalità. (…) Ha portato al limite massimo la sua unica possibile sacralità: la sacralità del consumo come rito, e, naturalmente, della merce come feticcio.”
―
―
“I think to scandalize is a right, to be scandalized is a pleasure, and those who refuse to be scandalized are moralists.”
―
―
“Every day my anxiety is higher,
every day the grief more mortal.
Today more than yesterday terror exalts me…”
― Roman Poems
every day the grief more mortal.
Today more than yesterday terror exalts me…”
― Roman Poems
“The sense comes back to me of life
as it always was then, an affliction
even blinder because wondrously filled
with sweetness.”
― Selected Poems
as it always was then, an affliction
even blinder because wondrously filled
with sweetness.”
― Selected Poems
“If I then discovered a cancer in myself and died, I'd consider it a victory of that reality of things.”
― Poems
― Poems
“The fury of confession, at first,
then the fury of clarity:
It was from you, Death, that such hypocritical
obscure feeling was born! And now
let them accuse me of every passion,
let them bad-mouth me, let them say I’m deformed,
impure, obsessed, a dilettante, a perjurer.
You isolate me, you give me the certainty of life,
I’m on the stake. I play the card of fire
and I win this little, immense goodness of mine.
I can do it, for I have suffered you too much!
I return to you as an émigré returns
to his own country and rediscovers it:
I made a fortune (in the intellect)
and I’m happy, as I once was,
destitute of any norm,
a black rage of poetry in my breast.
A crazy old-age youth.
Once your joy was confused with terror,
it’s true, and now almost with other joy,
livid and arid, my passion deluded.
Now you really frighten me,
for you are truly close to me,
part of my angry state, of obscure hunger,
of the anxiety almost of a new being.”
― Roman Poems
then the fury of clarity:
It was from you, Death, that such hypocritical
obscure feeling was born! And now
let them accuse me of every passion,
let them bad-mouth me, let them say I’m deformed,
impure, obsessed, a dilettante, a perjurer.
You isolate me, you give me the certainty of life,
I’m on the stake. I play the card of fire
and I win this little, immense goodness of mine.
I can do it, for I have suffered you too much!
I return to you as an émigré returns
to his own country and rediscovers it:
I made a fortune (in the intellect)
and I’m happy, as I once was,
destitute of any norm,
a black rage of poetry in my breast.
A crazy old-age youth.
Once your joy was confused with terror,
it’s true, and now almost with other joy,
livid and arid, my passion deluded.
Now you really frighten me,
for you are truly close to me,
part of my angry state, of obscure hunger,
of the anxiety almost of a new being.”
― Roman Poems
“Adulto? Mai—mai, come l’esistenza
che non matura—resta sempre acerba,
di splendido giorno in splendido giorno—
io non posso che restare fedele
alla stupenda monotonia del mistero.
Ecco perché, nella felicità,
non mi sono abbandonato—ecco
perché, nell’ansia delle mie colpe
non ho mai toccato un rimorso vero.
Pari, sempre pari con l’inespresso,
all’origine di quello che io sono.”
―
che non matura—resta sempre acerba,
di splendido giorno in splendido giorno—
io non posso che restare fedele
alla stupenda monotonia del mistero.
Ecco perché, nella felicità,
non mi sono abbandonato—ecco
perché, nell’ansia delle mie colpe
non ho mai toccato un rimorso vero.
Pari, sempre pari con l’inespresso,
all’origine di quello che io sono.”
―




