Goodreads helps you follow your favorite authors. Be the first to learn about new releases!
Start by following Jean Lorrain.

Jean Lorrain Jean Lorrain > Quotes

 

 (?)
Quotes are added by the Goodreads community and are not verified by Goodreads. (Learn more)
Showing 1-30 of 43
“The charm of horror only tempts the strong”
Jean Lorrain
“It is the sheer ugliness and banality of everyday life which turns my blood to ice and makes me cringe in terror.”
Jean Lorrain
“The madness of the eyes is the lure of the abyss. Sirens lurk in the dark depths of the pupils as they lurk at the bottom of the sea, that I know for sure - but I have never encountered them, and I am searching still for the profound and plaintive gazes in whose depths I might be able, like Hamlet redeemed, to drown the Ophelia of my desire.”
Jean Lorrain, Monsieur de Phocas
“You see, the strangeness of my case is that now I no longer fear the invisible, I’m terrified by reality.”
Jean Lorrain
“Masks! I see them everywhere. That dreadful vision of the other night - the deserted town with its masked corpses in every doorway; that nightmare product of morphine and ether - has taken up residence within me. I see masks in the street, I see them on stage in the theatre, I find yet more of them in the boxes. They are on the balcony and in the orchestra-pit. Everywhere I go I am surrounded by masks. The attendants to whom I give my overcoat are masked; masks crowd around me in the foyer as everyone leaves, and the coachman who drives me home has the same cardboard grimace fixed upon his face!

It is truly too much to bear: to feel that one is alone and at the mercy of all those enigmatic and deceptive faces, alone amid all the mocking laughs and the threats embodied in those masks. I have tried to persuade myself that I am dreaming, and that I am the victim of a hallucination, but all the powdered and painted faces of women, all the rouged lips and kohl-blackened eyelids... all of that has created around me an atmosphere of trance and mortal agony. Cosmetics: there is the root cause of my illness!

But I am happy, now, when there are only masks! Sometimes, I detect the cadavers beneath, and remember that beneath the masks there is a host of spectres.”
Jean Lorrain, Monsieur de Phocas
“To dream! Such dreams certainly make life more worth living... and only dreams can do that for me.”
Jean Lorrain, Monsieur de Phocas
“8 April 1891
The obscenity of nostrils and mouths; the ignominious cupidity of smiles and women encountered in the street; the shifty baseness on every side, as of hyenas and wild beasts ready to bite: tradesmen in their shops and strollers on their pavements. How long must I suffer this? I have suffered it before, as a child, when, descending by chance to the servant's quarters, I overheard in astonishment their vile gossip, tearing up my own kind with their lovely teeth.

This hostility to the entire race, this muted detestation of lynxes in human form, I must have rediscovered it later while at school. I had a repugnance and horror for all base instincts, but am I not myself instinctively violent and lewd, murderous and sensual? Am I any different, in essence, from the members of the riotous and murderous mob of a hundred years ago, who hurled the town sergeants into the Seine and cried, 'String up the aristos!' just as they shout 'Down with the army!' or 'Death to the Jews!”
Jean Lorrain, Monsieur de Phocas
“Her vice takes hold of her again, but she still refrains until some moment when, gnawed by some hideous caprice, she comes aground like a mournful wreck ruined by lust, in the midst of her own banal, perfidious pollution.”
Jean Lorrain
“...the presence of others has become even more intolerable to me, their conversation most of all. Oh, how it all annoys and exasperates me: their attitudes, their manners, their whole way of being! The people of my world, all my unhappy peers, have come to irritate, oppress and sadden me with their noisy and empty chatter, their monstrous and boundless vanity, their even more monstrous egotism, their club gossip... the endless repetition of opinions already formed and judgments already made; the automatic vomiting forth of articles read in those morning papers which are the recognised outlet of the hopeless wilderness of their ideas; the eternal daily meal of overfamiliar cliches concerning racing stables and the stalls of fillies of the human variety... the hutches of the 'petites femmes' - another worn out phrase in the dirty usury of shapeless expression!

Oh my contemporaries, my dear contemporaries...

Their idiotic self-satisfaction; their fat and full-blown self-sufficiency: the stupid display of their good fortune; the clink of fifty- and a hundred-franc coins forever sounding out their financial prowess, according their own reckoning; their hen-like clucking and their pig-like grunting, as they pronounce the names of certain women; the obesity of their minds, the obscenity of their eyes, and the toneless-ness of their laughter! They are, in truth, handsome puppets of amour, with all the exhausted despondency of their gestures and the slackness of their chic...

Chic! A hideous word, which fits their manner like a new glove: as dejected as undertakers' mutes, as full-blown as Falstaff...

Oh my contemporaries: the ceusses of my circle, to put it in their own ignoble argot. They have all welcomed the moneylenders into their homes, and have been recruited as their clients, and they have likewise played host to the fat journalists who milk their conversations for the society columns. How I hate them; how I execrate them; how I would love to devour them liver and lights - and how well I understand the Anarchists and their bombs!”
Jean Lorrain, Monsieur de Phocas
“A strange girl, all phosphorous and cantharides, burning with every desire! And burning with every vice!”
Jean Lorrain
“In the course of my life I have had pre-pubescent ballerinas; emaciated duchesses, dolorous and forever tired, melomaniac and morphine-sodden; bankers' wives with eyes hollower than those of suburban streetwalkers; music-hall chorus girls who tip creosote into their Roederer when getting drunk...

I have even had the awkward androgynes, the unsexed dishes of the day of the *tables d'hote* of Montmartre. Like any vulgar follower of fashion, like any member of the herd, I have made love to bony and improbably slender little girls, frightened and macabre, spiced with carbolic and peppered with chlorotic make-up.

Like an imbecile, I have believed in the mouths of prey and sacrificial victims. Like a simpleton, I have believed in the large lewd eyes of a ragged heap of sickly little creatures: alcoholic and cynical shop girls and whores. The profundity of their eyes and the mystery of their mouths... the jewellers of some and the manicurists of others furnish them with *eaux de toilette*, with soaps and rouges. And Fanny the etheromaniac, rising every morning for a measured dose of cola and coca, does not put ether only on her handkerchief.

It is all fakery and self-advertisement - *truquage and battage*, as their vile argot has it. Their phosphorescent rottenness, their emaciated fervour, their Lesbian blight, their shop-sign vices set up to arouse their clients, to excite the perversity of young and old men alike in the sickness of perverse tastes! All of it can sparkle and catch fire only at the hour when the gas is lit in the corridors of the music-halls and the crude nickel-plated decor of the bars. Beneath the cerise three-ply collars of the night-prowlers, as beneath the bulging silks of the cyclist, the whole seductive display of passionate pallor, of knowing depravity, of exhausted and sensual anaemia - all the charm of spicy flowers celebrated in the writings of Paul Bourget and Maurice Barres - is nothing but a role carefully learned and rehearsed a hundred times over. It is a chapter of the MANCHON DE FRANCINE read over and over again, swotted up and acted out by ingenious barnstormers, fully conscious of the squalid salacity of the male of the species, and knowledgeable in the means of starting up the broken-down engines of their customers.

To think that I also have loved these maleficent and sick little beasts, these fake Primaveras, these discounted Jocondes, the whole hundred-franc stock-in-trade of Leonardos and Botticellis from the workshops of painters and the drinking-dens of aesthetes, these flowers mounted on a brass thread in Montparnasse and Levallois-Perret!

And the odious and tiresome travesty - the corsetted torso slapped on top of heron's legs, painful to behold, the ugly features primed by boulevard boxes, the fake Dresden of Nina Grandiere retouched from a medicine bottle, complaining and spectral at the same time - of Mademoiselle Guilbert and her long black gloves!...

Have I now had enough of the horror of this nightmare! How have I been able to tolerate it for so long?

The fact is that I was then ignorant even of the nature of my sickness. It was latent in me, like a fire smouldering beneath the ashes. I have cherished it since... perhaps since early childhood, for it must always have been in me, although I did not know it!”
Jean Lorrain, Monsieur de Phocas
“But that woman is an encyclopedia!
Of all vices, ancient and modern, and terribly interesting to leaf through!

Jean Lorrain
“Ingratitude' is the name which avatars of Narcissus give to the success of others.”
Jean Lorrain, Monsieur de Phocas
“Astarte has come again, more powerful than before. She possesses me. She lies in wait for me.

December 97

My cruelty has also returned: the cruelty which frightens me. It lies dormant for months, for years, and then all at once awakens, bursts forth and - once the crisis is over - leaves me in mortal terror of myself.

Just now in the avenue of the Bois, I whipped my dog till he bled, and for nothing - for not coming immediately when I called! The poor animal was there before me, his spine arched, cowering close to the ground, with his great, almost human, eyes fixed on me... and his lamentable howling! It was as though he were waiting for the butcher! But it was as if a kind of drunkenness had possessed me. The more I struck out the more I wanted to strike; every shudder of that quivering flesh filled me with some incomprehensible ardour. A circle of onlookers formed around me, and I only stopped myself for the sake of my self-respect.

Afterwards, I was ashamed.

I am always ashamed of myself nowadays. The pulse of life has always filled me with a peculiar rage to destroy. When I think of two beings in love, I experience an agonising sensation; by virtue of some bizarre backlash, there is something which smothers and oppresses me, and I suffocate, to the point of anguish.

Whenever I wake up in the middle of the night to the muted hubbub of bumps and voices which suddenly become perceptible in the dormant city - all the cries of sexual excitement and sensuality which are the nocturnal respiration of cities - I feel weak. They rise up around me, submerging me in a sluggish flux of embraces and a tide of spasms. A crushing weight presses down on my chest; a cold sweat breaks out on my brow and my heart is heavy - so heavy that I have to get up, run bare-foot and breathless, to my window, and open both shutters, trying desperately to breathe. What an atrocious sensation it is! It is as if two arms of steel bear down upon my shoulders and a kind of hunger hollows out my stomach, tearing apart my whole being! A hunger to exterminate love.

Oh, those nights! The long hours I have spent at my window, bent over the immobile trees of the square and the paving-stones of the deserted street, on watch in the silence of the city, starting at the least noise! The nights I have passed, my heart hammering in anguish, wretchedly and impatiently waiting for my torment to consent to leave me, and for my desire to fold up the heavy wings which beat inside the walls of my being like the wings of some great fluttering bird!

Oh, my cruel and interminable nights of impotent rebellion against the rutting of Paris abed: those nights when I would have liked to embrace all the bodies, to suck in all the breaths and sup all the mouths... those nights which would find me, in the morning, prostrate on the carpet, scratching it still with inert and ineffectual fingers... fingers which never know anything but emptiness, whose nails are still taut with the passion of murder twenty-four hours after the crises... nails which I will one day end up plunging into the satined flesh of a neck, and...

It is quite clear, you see, that I am possessed by a demon... a demon which doctors would treat with some bromide or with all-healing sal ammoniac! As if medicines could ever be imagined to be effective against such evil!”
Jean Lorrain, Monsieur de Phocas
“Perhaps one suffers in the tomb. There are corpses that have strange grimaces on their faces when they’re disinterred, as if they remember down there all the filth of this life.”
Jean Lorrain, The Soul-Drinker and Other Decadent Fantasies
“I am an idea in an era that has no more of them.”
Jean Lorrain, Monsieur de Bougrelon
“There were charming ones as well as terrible ones, that I must admit. The painter was particularly entranced by Japanese masks: warriors', actors' and courtesans' masks. Some of them were frightfully contorted, the bronze cheeks creased by a thousand wrinkles, with vermilion weeping from the corners of the eyes and long trails of green at the corners of the mouths like splenetic beards.

'These are the masks of demons,' said the Englishman, caressing the long black swept-back tresses of one of them. 'The Samurai wore them in battle, to terrify the enemy. The one which is covered in green scales, with two opal pendants between the nostrils, is the mask of a sea-demon. This one, with the tufts of white fur for eyebrows and the two horsehair brushes beside the lips, is the mask of an old man. These others, of white porcelain - a material as smooth and fine as the cheeks of a Japanese maiden, and so gentle to the touch - are the masks of courtesans. See how alike they all are, with their delicate nostrils, their round faces and their heavy slanted eyelids; they are all effigies of the same goddess. The black of their wigs is rather beautiful, isn't it? Those which bubble over with laughter even in their immobility are the masks of comic actors.'

That devil of a man pronounced the names of demons, gods and goddesses; his erudition cast a spell. Then: 'Bah! I have been down there too long!'

Now he took up the light edifices of gauze and painted silk which were Venetian masks. 'Here is a Cockadrill, a Captain Fracasse, a Pantaloon and a Braggadocio. Only the noses are different - and the cut of their moustaches, if you look at them closely. Doesn't the white silk mask with enormous spectacles evoke a rather comical dread? It is Doctor Curucucu, an actual marionette featured in the Tales of Hoffmann. And what about that one, with all the black horsehair and the long spatulate nose like a stork's beak tipped with a spoon? Can you imagine anything more appalling? It's a duenna's mask; amorous young women were well-guarded when they had to go about flanked by old dragons dressed up in something like that. The whole carnival of Venice is put on parade before us beneath the cape and the domino, lying in ambush behind these masks... Would you like a gondola? Where shall we go, San Marco or the Lido?”
Jean Lorrain, Monsieur de Phocas
“The fancies that take their monstrous birth from the spinelessness and boredom of usurped wealth bring in their wake every defect ... and though rich men's crimes escape the law, protected as they are by the cowardice of governments and people, Nature, more real than society, sets her anarchic example by abandoning the wretched time servers of Capital to the shame and madness of the worst aberrations.”
Jean Lorrain, Le crime des riches suivi de Paris forain""
“Le poison de Venise, c’est la féerie d’une architecture de songe dans la douceur d’une atmosphère de soie ; ce sont les trésors des siècles, amassés là par une race de marchands et de pirates, la magnificence de l’Orient et de l’ancienne Byzance miraculeusement alliée à la grâce de l’art italien, les mosaïques de Saint-Marc et le revêtement rosé du palais ducal ; le poison de Venise, c’est la solitude de tant de palais déserts, le rêve des lagunes, le rythme nostalgique des gondoles, le grandiose de tant de ruines ; dans des colorations de perles —perles roses à l’aurore et noires au crépuscule —, le charme de tristesse et de splendeur de tant de gloires irrémédiablement disparues ; et dans le plus lyrique décor dont se soit jamais enivré le monde, la morbide langueur d’une pourriture sublime.”
Jean Lorrain, Pelléastres
“There is nothing to be found in human eyes, and that is their terrifying and dolorous enigma, their abominable and delusive charm. There is nothing but that which we put there ourselves. That is why honest gazes are only to be found in portraits.

The faded and weary eyes of martyrs, expressions tortured by ecstasy, imploring and suffering eyes, some resigned, others desperate... the gazes of saints, mendicants and princesses in exile, with pardoning smiles... the gazes of the possessed, the chosen and the hysterical... and sometimes of little girls, the eyes of Ophelia and Canidia, the eyes of virgins and witches... as you live in the museums, what eternal life, dolorous and intense, shines out of you! Like precious stones enshrined between the painted eyelids of masterpieces, you disturb us across time and across space, receivers of the dream which created you!

You have souls, but they are those of the artists who wished you into being, and I am delivered to despair and mortification because I have drunk the draught of poison congealed in the irises of your eyes.

The eyes of portraits ought to be plucked out.”
Jean Lorrain, Monsieur de Phocas
“The beauty of the twentieth century is the charm of the hospital, the grace of the cemetery, of consumption and emaciation. I admit that I have submitted to it all; worse, I have loved with all my heart.”
Jean Lorrain, Monsieur de Phocas
“And it seemed that my flesh crawled with the gentleness of those glaucous things evoked by the verse. It was as if fingertips, like cut emeralds or fresh olives, were stroking the palm of my hand.”
Jean Lorrain, Monsieur de Phocas
“March 1898

What a strange dream I had last night! I wandered in the warm streets of a port, in the low quarter of some Barcelona or Marseille. The streets were noisome, with their freshly-heaped piles of ordure outside the doors, in the blue shadows of their high roofs. They all led down towards the sea. The gold-spangled sea, seeming as if it had been polished by the sun, could be seen at the end of each thoroughfare, bristling with yard-arms and luminous masts. The implacable blue of the sky shone brilliantly overhead as I wandered through the long, cool and sombre corridors in the emptiness of a deserted district: a quarter which might almost have been dead, abruptly abandoned by seamen and foreigners. I was alone, subjected to the stares of prostitutes seated at their windows or in the doorways, whose eyes seemed to ransack my very soul.

They did not speak to me. Leaning on the sides of tall bay-windows or huddled in doorways, they were silent. Their breasts and arms were bare, bizarrely made up in pink, their eyebrows were darkened, they wore their hair in corkscrew-curls, decorated with paper flowers and metal birds. And they were all exactly alike!

They might have been huge marionettes, or tall mannequin dolls left behind in panic - for I divined that some plague, some frightful epidemic brought from the Orient by sailors, had swept through the town and emptied it of its inhabitants. I was alone with these simulacra of love, abandoned by the men on the doorsteps of the brothels.

I had already been wandering for hours without being able to find a way out of that miserable quarter, obsessed by the fixed and varnished eyes of all those automata, when I was seized by the sudden thought that all these girls were dead, plague-stricken and putrefied by cholera where they stood, in the solitude, beneath their carmine plaster masks... and my entrails were liquefied by cold. In spite of that harrowing chill, I was drawn closer to a motionless girl. I saw that she was indeed wearing a mask... and the girl in the next doorway was also masked... and all of them were horribly alike under their identical crude colouring...

I was alone with the masks, with the masked corpses, worse than the masks... when, all of a sudden, I perceived that beneath the false faces of plaster and cardboard, the eyes of these dead women were alive.

Their vitreous eyes were looking at me...

I woke up with a cry, for in that moment I had recognised all the women. They all had the eyes of Kranile and Willie, of Willie the mime and Kranile the dancer. Every one of the dead women had Kranile's left eye and Willie's right eye... so that every one of them appeared to be squinting.

Am I to be haunted by masks now?”
Jean Lorrain, Monsieur de Phocas
“One encounters in the streets, late at night on the evenings of fetes, the most strange and bizarre passers-by. Do these nights of popular celebration cause ancient and forgotten avatars to stir in the depths of the human soul? This evening, in the movement of the sweaty and excited crowd, I am certain that I passed between the masks of the liberated Bythinians and encountered the courtesans of the Roman decadence.

There emerged, this evening, from that swarming esplanade of Des Invalides - amid the crackle of fireworks, the shooting stars, the stink of frying, the hiccuping of drunkards and the reeking atmosphere of menageries - the wild effusions of one of Nero's festivals.

It was like the odour of a May evening on the Basso-Porto of Naples. It was easy to believe that the faces in that crowd were Sicilian.”
Jean Lorrain
“The ring which you are holding, my friend, is identical to that one. I had it cut according to the model of the king's ring, and damascened in Spain. The original is still in the Escorial; it would have been pleasant to steal it, for I easily acquire the instincts of a thief when I am in a museum, and I always find objects which have a history - especially a tragic history - uniquely attractive. I am not an Englishman for nothing - but that which is easily enough accomplished in France is not at all practical in Spain: the museums there are very secure.”
Jean Lorrain, Monsieur de Phocas
“I laid my head among the black lilies. And the poisonous lilies, flowers of shadow and darkness, opening their funereal blossoms at my brow, taught me unspeakable and virgin dishonor. And sunk, living into the horror of my being, I have savored the strange and delicate happiness of being able to hate myself, because I have been able to know myself.”
Jean Lorrain
“The larvae! The scent of young blood entices and draws them closer. There's no need to venture into antiquity to evoke the shades of the dead.”
Jean Lorrain, Monsieur de Phocas
“Then Chameroy spoke. 'You always put the blame on opium, but as I see it the case of Freneuse is much more complicated. Him, an invalid? No - a character from the tales of Hoffmann! Have you never taken the trouble to look at him carefully? That pallor of decay; the twitching of his bony hands, more Japanese than chrysanthemums; the arabesque profile; that vampiric emaciation - has all of that never given you cause to reflect? In spite of his supple body and his callow face Freneuse is a hundred thousand years old. That man has lived before, in ancient times under the reigns of Heliogabalus, Alexander IV and the last of the Valois. What am I saying? That man is Henri III himself. I have in my library an edition of Ronsard - a rare edition, bound in pigskin with metal trimmings - which contains a portrait of Henri engraved on vellum. One of these nights I will bring the volume here to show you, and you may judge for yourselves. Apart from the ruff, the doublet and the earrings, you would believe that you were looking at the Due de Freneuse. As far as I'm concerned, his presence here inevitably makes me ill - and so long as he is present, there is such an oppression, such a heaviness...”
Jean Lorrain, Monsieur de Phocas
“Against a set of desolate scenery, amid spectral crags and livid mountains of ash, beneath the funereal daylight of slopes illuminated in blue, she personified the spirit of the witches' sabbat. Morbid and voluptuous, sometimes with extenuated grace and infinite lassitude, she seemed to carry the burden of a criminal beauty, a beauty charged with all the sins cf the multitude. She fell again and again upon her pliant legs, and as she outlined the symbolic gestures of her two beautiful dead arms she seemed to be towing them behind her. Then, the vertigo of the abyss took hold of her again, and like one possessed she stood on point, holding herself fully erect from top to toe, like a spike of flesh and shadows. Her arms, weighed down just a few moments earlier, became menacing, demoniac, and audacious. Twisting like a screw, she whirled around, like a winnowing-machine - no, like a great lily stirred by a storm-wind. Clownish and macabre, a nacreous gleam showed between her lips... oh, that cruel and sardonic smile, and the two deep pools of her terrible eyes!

Ize Kranile!”
Jean Lorrain, Monsieur de Phocas
“Ensor sees with his imagination, but his vision is perfectly accurate, of an almost geometric precision. He is one of the very few who can really see. Like you, he has an obsession with masks; he is a seer as you and I are. The common herd, of course thinks that he is mad.

*****************

You shall see what sort of man Ensor is, and what a marvellous insight he has into the invisible realm where our vices are created... those vices for which our faces make masks.”
Jean Lorrain, Monsieur de Phocas

« previous 1
All Quotes | Add A Quote
Monsieur de Phocas Monsieur de Phocas
184 ratings
Open Preview
Nightmares of an Ether Drinker Nightmares of an Ether Drinker
227 ratings
Open Preview