Abhijit Naskar's Blog - Posts Tagged "translation"
Accessibility is Humanity (Sonnet) – Abhijit Naskar, Neurosonnets
I wanted my mind to be accessible to everyone,
so I started translating my core ideas into as
many languages as I can phonetically make sense.
I wanted to be visible further beyond the eyes,
so, lacking braille, I started recording my voice.
I have a scientist brain, sufi heart, and a monk
spirit – I don’t need to outsource any faculty.
I am capable, I am incorruptible, I am alive –
I need no one’s charity to uphold my humanity.
No backing, only backbone.
No benefactor, only brain power.
No industry, only integrity.
No contract, only character.
Exclusivity breeds jungle, inclusivity makes society.
Vip access is for animals, accessibility is humanity.
so I started translating my core ideas into as
many languages as I can phonetically make sense.
I wanted to be visible further beyond the eyes,
so, lacking braille, I started recording my voice.
I have a scientist brain, sufi heart, and a monk
spirit – I don’t need to outsource any faculty.
I am capable, I am incorruptible, I am alive –
I need no one’s charity to uphold my humanity.
No backing, only backbone.
No benefactor, only brain power.
No industry, only integrity.
No contract, only character.
Exclusivity breeds jungle, inclusivity makes society.
Vip access is for animals, accessibility is humanity.
Published on February 19, 2025 02:37
•
Tags:
accessibility, accessible-design, accessible-employment, braveheart, dei, equality, humanist, inclusion, inclusive, inclusive-society, integrity, multiculturalism, naskar, naskar-sonnets, naskar-translations, naskarism, oneness, translation
Language is Highway to A Culture (Diary of A Polyglot Neuroscientist, S.2392) – Abhijit Naskar, Kral Fakir: When Calls The Kainat

Languages are not ornaments,
languages are organs,
channeling spirit from the heart.
Language is highway to a culture,
language requires a vessel, not translator.
Soon earbuds will feature instant translation,
which will render crosscultural conversation seamless,
but at the same time, lifeless, hollow and cold.
Until we develop the brain technology
to communicate meaning telepathically
without talking, no amount of translation
can carry the warmth, nuances and
sentiment of a lived language.
As added perk, speaking more than one language
delays age-related cognitive decline.
Therefore no matter how you look at it,
one broken second language is far more
valuable than all the mass-produced subtitles.
Published on September 17, 2025 08:01
•
Tags:
acceptance, bci, bilingual, brain-computer-interface, communication, inclusion, language, language-barrier, language-learning, language-studies, linguistics, mindful, mindfulness, multilingualism, neurotechnology, oneness, polyglot, telepathy, translation


