Daniela Catrileo
|
Piñen
—
published
2019
—
3 editions
|
|
|
Chilco
by
—
published
2023
—
13 editions
|
|
|
Río herido
|
|
|
El territorio del viaje
|
|
|
Guerra florida
—
published
2018
|
|
|
Sutura de las aguas: Un viaje especulativo sobre la impureza
|
|
|
Las aguas dejaron de unirse a otras aguas
|
|
|
Uno
by |
|
|
Invertebrada
—
published
2014
|
|
|
Piñen
by |
|
“Entonces, ¿Qué era ser mujer? Resultaba normal esconder todo tras las acciones domésticas. Resultaba normar que me cuidarán en extremo en relación a mi hermano. Resultaba normal que a los doce años me estuvieran comprando mi primer sostén talla cero y que todos los chicos del pasaje se enteraran de que ya comenzaba a ser lo que temíamos: una mujer. Por ahí, ya no era apropiado subirme a los árboles no jugar a las bolitas. Pues tenía que prepararme para la menarquía y ahí la cosa se ponía peligrosa. Todos articulaba los movimientos para hacerme mujer. Sin embargo, nunca nos explicaron el porqué ni tampoco me preguntaron si yo quería serlo.
Incluso recuerdo que una vez mi papá me gritó en la calle. Yo tenía tanta rabia. Nunca me dejaban salir a callejear [...].
Seis de la tarde, mi papá llega del trabajo. Me dice que vaya a casa. Aún es de día. Confundida, no entiendo por qué desea que entre tan temprano. [...] Por esos años me sentía en desventaja, no tenía el ritmo de la calle. cada verano era como la nueva, porque no me vían el resto del año. No entendía por qué conmigo eran tan injustos. Me sacaba buenas notas y no decía garabatos. Pero claro, tenían horror que fuese mujer y con ello sus adjetivos del momento: indefensa, frágil.
Lo que más me daba rabia era que creía ser todo lo contrario. [...}
Entendí que no podía usar minifalda. Lo único que escuché era que me estaba convirtiendo en mujer y afuera todos esperaban ver aquellos cambios.
Cuando lo escuché, le grité: «¡No quiero ser mujer!». Al otro día, para que se me pasara la pena, mi mamá y mi abuelita me regalaron un estuche con toallas higiénicas de color violeta, un desodorante Impulse y un calendario para marcar las fechas de mi período.”
― Piñen
Incluso recuerdo que una vez mi papá me gritó en la calle. Yo tenía tanta rabia. Nunca me dejaban salir a callejear [...].
Seis de la tarde, mi papá llega del trabajo. Me dice que vaya a casa. Aún es de día. Confundida, no entiendo por qué desea que entre tan temprano. [...] Por esos años me sentía en desventaja, no tenía el ritmo de la calle. cada verano era como la nueva, porque no me vían el resto del año. No entendía por qué conmigo eran tan injustos. Me sacaba buenas notas y no decía garabatos. Pero claro, tenían horror que fuese mujer y con ello sus adjetivos del momento: indefensa, frágil.
Lo que más me daba rabia era que creía ser todo lo contrario. [...}
Entendí que no podía usar minifalda. Lo único que escuché era que me estaba convirtiendo en mujer y afuera todos esperaban ver aquellos cambios.
Cuando lo escuché, le grité: «¡No quiero ser mujer!». Al otro día, para que se me pasara la pena, mi mamá y mi abuelita me regalaron un estuche con toallas higiénicas de color violeta, un desodorante Impulse y un calendario para marcar las fechas de mi período.”
― Piñen
“I open the window to let the fresh air in, to let the breeze penetrate the spaces between my ribs and take the opportunity to cleanse me from within. Sounds erupt from the outside: seagulls crying, horses neighing, and waves crashing wildly against the cliffs. The dog’s howls are drowned out by ships’ horns. For those who live in a big city, these noises might seem like evidence of stillness.
Silence, for some, is synonymous with human absence, by which they refer, especially, to the lack of articulated words, the silent of tongues. But on this piece of land, every moment forms part of an instrument. Here, every whisper unfolds into a complex melody that sees you in the front row of an impromptu concert.”
― Chilco
Silence, for some, is synonymous with human absence, by which they refer, especially, to the lack of articulated words, the silent of tongues. But on this piece of land, every moment forms part of an instrument. Here, every whisper unfolds into a complex melody that sees you in the front row of an impromptu concert.”
― Chilco
“Ese día aprendimos que éramos mapuche para los ojos de los otros. Antes de ese día éramos solo niñas y niños. Desde ese momento, cuado digo Cafulqueo, me siento otra. Cada vez que pronuncio esa palabra-nombre, creo que conjuro algo y mi cuerpo no es mío.”
― Piñen
― Piñen
Topics Mentioning This Author
| topics | posts | views | last activity | |
|---|---|---|---|---|
| La vuelta al mund...: Chile - Ya visitado | 36 | 42 | Jan 18, 2026 03:06PM |
Is this you? Let us know. If not, help out and invite Daniela to Goodreads.




























