بثينة العيسى's Blog: مدونة بثينة العيسى
January 16, 2025
The Book Censor's Library is on the The 2025 Tournament of Books shortlist by Red Roaster.
And by accident you find this:
https://www.tournamentofbooks.com/the...
Yey : ) The Book Censor's Library
https://www.tournamentofbooks.com/the...
Yey : ) The Book Censor's Library
Published on January 16, 2025 23:51
December 7, 2024
خرائط التيه في القائمة القصيرة لجائزة سيف غباش
The Judges Citation on Lost in Mecca
Seasoned Kuwaiti novelist Bothayna Al-Essa is deservedly shortlisted for this dark literary thriller in a debut translation by Nada Faris. The novel opens with a vivid Hajj scene, where the chaos of the crowd leads to Mishari’s hand slipping out of his mother’s. This moment marks the beginning of a desperate quest that reveals, in Judge Raphael Cohen’s words, “the underbelly behind the marble, glass and concrete”.
Through a series of shocking revelations about Mishari’s whereabouts and the psychological unravelling of his parents, Al-Essa immerses readers in a world fraught with criminality and exploitation spanning Saudi Arabia and Egypt. While a work of considerable imagination, the author’s acknowledgements (only in the Arabic text) hint at substantial research that grounds the story in reality. The book is notable for its depiction of the psychological unravelling of Mishari’s parents, contrasted with the backdrop of the rituals of the Hajj. An initial façade of orderliness gives way to an unflinching examination of race and class politics and the fragility of both faith and privilege.
Faris’s translation manages to capture Al-Essa’s poetic style and preserve the urgency of the narrative, making this thought-provoking work both devastating and impactful.
Cohen described this novel as “full of powerful and shocking scenes and a real page turner”. He commended Nada Faris’s extended translator’s note and hoped it would encourage more translators to reflect on their practice.
For Judge Michael Caines, Lost in Mecca proved, from the very first page, “to be gripping and all too credible, as it reveals the full horror of a child abduction”. He added, “Skilfully narrated from multiple perspectives, the translator, editor (M. Lynx Qualey) and publisher all deserve praise for making Bothayna Al-Essa’s novel available to anglophone read.
https://www.banipaltrust.org.uk/prize...Lost in Mecca
Seasoned Kuwaiti novelist Bothayna Al-Essa is deservedly shortlisted for this dark literary thriller in a debut translation by Nada Faris. The novel opens with a vivid Hajj scene, where the chaos of the crowd leads to Mishari’s hand slipping out of his mother’s. This moment marks the beginning of a desperate quest that reveals, in Judge Raphael Cohen’s words, “the underbelly behind the marble, glass and concrete”.
Through a series of shocking revelations about Mishari’s whereabouts and the psychological unravelling of his parents, Al-Essa immerses readers in a world fraught with criminality and exploitation spanning Saudi Arabia and Egypt. While a work of considerable imagination, the author’s acknowledgements (only in the Arabic text) hint at substantial research that grounds the story in reality. The book is notable for its depiction of the psychological unravelling of Mishari’s parents, contrasted with the backdrop of the rituals of the Hajj. An initial façade of orderliness gives way to an unflinching examination of race and class politics and the fragility of both faith and privilege.
Faris’s translation manages to capture Al-Essa’s poetic style and preserve the urgency of the narrative, making this thought-provoking work both devastating and impactful.
Cohen described this novel as “full of powerful and shocking scenes and a real page turner”. He commended Nada Faris’s extended translator’s note and hoped it would encourage more translators to reflect on their practice.
For Judge Michael Caines, Lost in Mecca proved, from the very first page, “to be gripping and all too credible, as it reveals the full horror of a child abduction”. He added, “Skilfully narrated from multiple perspectives, the translator, editor (M. Lynx Qualey) and publisher all deserve praise for making Bothayna Al-Essa’s novel available to anglophone read.
https://www.banipaltrust.org.uk/prize...Lost in Mecca
Published on December 07, 2024 00:28
August 28, 2024
Review: The Book Censor’s Library by Bothayna Al-Essa
Set in the future, this dystopic novel translated from the original Arabic, features a book censor tasked with banning books on a range of forbidden subjects including philosophy, poetry and novels
https://www.hindustantimes.com/books/...The Book Censor's Library
https://www.hindustantimes.com/books/...The Book Censor's Library
Published on August 28, 2024 02:09
November 20, 2019
حارس سطح العالم: النص تكتبه الممحاة - طارق إمام
ثمة ثورة تطهير، أنهت الديمقراطية وأفنت “الفوضى الرقمية”، يقودها حزب وسْمُه “الواقع”. ثمة عالمٌ بات يملك وزارة لاحتكار الحقيقة وفقهاءُ علمٍ وسلاح، يوحّد بيوته وملابس قاطنيه وألوان منشآته وفوق ذلك رؤية مواطنيه للعالم. لم يعد من جنة أو جحيم. الحياة، كاللغة، محض سطح، وما بعد سطح الحياة يساوي ما تحت سطح اللغة: تُمحى الآخرة رفقة المعنى، والتأويل مستبعدٌ في سماء العالم مثلما هو مستبعدٌ في سماوات الكتب. ليس ثمة مطلق، يموت الإله نفسه ولا يعود خلقه بحاجةٍ لبعث. ثمة حاضرٌ فقط، بعدما التهمت نيرانُ مَحرَقةٍ أطراف ثوبَ الماضي وفحّمت جثته، لتحتفل بتذكاره يوماً وحيداً في السنة، في متحفٍ مفتوح للتمثيل بالذاكرة وبالذكرى. وثمة الكتب: شواهد ذاك العالم القديم وهي تدل على رفات مقبرته الجماعية، غير أنها تُطل بعينٍ ناجيةٍ على الحياة، تتسلل عبر فتوق السطح أو ثقوب الإسفنجة عابرةً الجثامين للأجساد، والتراب للّحم والدم. كتبٌ تنجح في استنطاق خلاياها النائمة لتصبح شخوصها سرطاناتِ الجسد الهائل متسق البنية، مزيلةً الفارق بين دالين: السرطان كمرض تواريه الخلايا والسرطان ككائن تواريه الرمال الناعمة، رمال الطبيعة واللغة معاً. ينهض كلاهما ليقاوم، للمفارقة، سلامَ الجثمان وسلامته، وقد تجرّد من الخيال والمعنى. ومثل “دون كيشوت وتابعه سانشو”، ثمة “السكرتير والرقيب”: فارسٌ شاخ في حربه الأخيرة محتمياً بجنونه النهائي، يعاونه آخر يكره أكثر ما يكره أن يكون بطلاً، مغدوراً أو منتصراً. جواد العصور الوسطى يتحول إلى أرنب العالم الجديد، وصهيلُ احتضار ذؤابة الفروسية الأخيرة في برية طواحين هواء ما قبل التنوير يستحيل بقايا بعرات منثورة في ممرات طواحين هواء ما بعد الحداثة
https://www.alaraby.co.uk/diffah/book...
https://www.alaraby.co.uk/diffah/book...
Published on November 20, 2019 22:15
•
Tags:
حارس-سطح-العالم
May 7, 2018
بثينة العيسى: من طالبة طب إلى بائعة كتب
وها أنا اليوم، هنا.. في حفلٍ للخريجين، ويفترض بي أن أقدم نصيحة لكم؟ إن الفكرة في ذاتها مسلية، ولكنها مخيفة أكثر. فمن أنا لأقول لكم، ما أقول لكم؟ كما يقول درويش. لقد عشتُ حياة تجريبية، سلسلة محاولات بين الصواب والخطأ، ثم استطعت العثور على ذلك الصوت، الصوت الذي لم أفقدهُ منذ ذلك اليوم. إنه يصبح أكثر صفاء كل يوم. صوت لن أفقده أبدًا، لأنه البوصلة الوحيدة التي أملكها. إنه يخبرني طوال الوقت؛ من أنا، وما الذي يفترضُ بي أن أفعله.
النص كاملا على هذا الرابط:
http://www.takweeen.com/?p=10205
النص كاملا على هذا الرابط:
http://www.takweeen.com/?p=10205
Published on May 07, 2018 23:47
•
Tags:
بثينة-العيسى
February 2, 2018
بثينة العيسى.. وبطل تتهشم أحلامه في «كل الأشياء»
تشتبك المبدعة الكويتية بثينة العيسى، بكل الأشياء - تقريباً - في روايتها الجديدة التي يزدحم غلافها بكثير من الوجوه والرموز والذكريات، وكأنه مرآة أولى تعكس ما يدور في وجدان بطل الحكاية.. المثالي الذي تتهشم أحلامه، في الوالد والحبيبة وكذلك الوطن، ما يدفعه إلى العيش مهاجراً مع مرارات بالجملة.
http://www.emaratalyoum.com/life/cult...
http://www.emaratalyoum.com/life/cult...
Published on February 02, 2018 07:42
إبراهيم عادل: رواية «كل الأشياء»: الأدب في مواجهة السياسة
تبدأ الرواية بمفتتحٍ شديد البلاغة والدلالة على طبيعة الموقف السياسي الكويتي، نقلته بثينة عن «ماركيز» حينما قال؛ «في هذه البلاد لم يقتلونا بالرصاص، قتلونا بالقرارات» وهكذا يحضر مشهد الموت بطرفيه (المادي والمعنوي) منذ السطور الأولى للرواية، لنجد أننا إزاء بطل الرواية «جاسم العظيمي» الذي عاد لبيت أسرته ليتقبّل عزاء والده المتوفى، والذي نعرف من تتابع الأحداث أن علاقته به تشبه إلى حدٍ كبير علاقة المواطن بالسلطة، من جهةٍ أخرى نكتشف أن ثمّة حبيبة لهذا البطل هي «دانة» التي لم يتمكن من الارتباط بها والتي تشبه علاقته بها إلى حدٍ كبير علاقة المواطن بوطنه.
https://www.ida2at.com/kol-al-ashyaa-...
https://www.ida2at.com/kol-al-ashyaa-...
Published on February 02, 2018 07:39
حجي جابر: كل الأشياء المتمردة
تكتب بثينة عن الكويت، لكن حكايتها تصلح في كل وطن يريد أبناؤه أن يغدو أفضل. هي تلك المعركة المحفوفة بالمهالك والخسارات الفادحة. هي الحرب الخاسرة ابتداء ما لم تحدث المعجزة. هي اصطفاف الجوعى والمقهورين والمقتولين إلى جوار جلادهم. يمدّون لسانهم في وجهك أنت بقدر ما تريد خلاصهم.
«كل الأشياء».. نص جميل، متمرد ومستفز.. كما ينبغي للكتابة أن تكون.
http://www.al-watan.com/news-details/...
«كل الأشياء».. نص جميل، متمرد ومستفز.. كما ينبغي للكتابة أن تكون.
http://www.al-watan.com/news-details/...
Published on February 02, 2018 07:31
•
Tags:
كل-الأشياء
January 14, 2018
عادل الدوسري: كل الأشياء - جحيم الشيء والمعنى
تستمر الكاتبة الكويتية بثينة العيسى في روايتها "كلُّ الأَشياء" الصادرة حديثاً عن الدار العربية للعلوم "ناشرون"، في الكتابة بلهجتها الساخطة الحدية التي تسيطر على أسلوبها الروائي غالباً، حتى يتسرب لقرائها حالات من التذمر الوجودي، بفلسفة فكرية تحاول تفكيك العلاقات المتشابكة والشائكة بين الكائنات والمكونات الكونية، وإعادة كل شيء لأصله، برغبة في إطفاء الواقع حتى لا تعود للأشياء حدة جارحة.
وفي هذه الرواية تحديداً يبدو الصراع قائماً بين الشيء واسمه حول الجدوى، بصبغة سياسية تتجلى في الصياغة والأحداث، مما يجعلها تنحرف من الإطار الفلسفي الماثل في فكرة الرواية إلى الفلسفة السياسية بنظرياتها وتراكماتها التي تثقل الذاكرة العربية، حيث تحضر هذه الفكرة في ذهنية القارئ منذ الصفحة الأولى التي يعود فيها (جاسم العظيمي) إلى وطنه بعد غياب قدره أربع سنوات في لندن!
ويمكن القول: إنها محاولة متأخرة للاكتشاف واسترداد الذات المفقودة في هزائم زمنية، أسقطت الكثير من الشعارات المزيفة، من خلال تساؤلات تطرحها عن جدوى النضال ومواجهة العالم كمنظومة، فتصل أحد (الشخصيات) المحورية إلى قناعة بأن الكاتب الذي يزعج السلطة يتحول إلى موعظة، وتتحول أفعاله إلى مبررات شرعية للخصم الذي يكبر أكثر فأكثر، بينما يعود الكاتب إلى طفل من أطفال السياسة، بعد انكسار حاد، وتجربة مؤثرة في السجن الذي صنع له تصورات جديدة، وصياغات أخرى للمبادئ الراسخة.
وتظهر في جوانب مختلفة من الرواية بعض المحاكمات التجريدية للأشياء، والتي تثير زوبعة ذهنية لدى القارئ حول ما يمثل أمامه من قناعات أصلها الثابت منسوخ، وفرعها ينمو في الأثر والعلاقات التي نكونها مع كل شيء أمامنا. بالأخص حين تهتز القناعة ويعرف الإنسان الشكل الذي ستسير عليه حياته التي تم تجريدها من المعاني التي لا ندري أهي التي تختارنا أم نحن الذين نختارها ونرسخها؟!
وأخيراً تنهض الفكرة الكبرى في هيئة نتيجة تختار بثينة أن تضعها في خلفية غلاف الكتاب، فيما يشبه جملة الختام:"لا يوجد أبطال، وكلنا تروس".
http://www.alriyadh.com/1654492
وفي هذه الرواية تحديداً يبدو الصراع قائماً بين الشيء واسمه حول الجدوى، بصبغة سياسية تتجلى في الصياغة والأحداث، مما يجعلها تنحرف من الإطار الفلسفي الماثل في فكرة الرواية إلى الفلسفة السياسية بنظرياتها وتراكماتها التي تثقل الذاكرة العربية، حيث تحضر هذه الفكرة في ذهنية القارئ منذ الصفحة الأولى التي يعود فيها (جاسم العظيمي) إلى وطنه بعد غياب قدره أربع سنوات في لندن!
ويمكن القول: إنها محاولة متأخرة للاكتشاف واسترداد الذات المفقودة في هزائم زمنية، أسقطت الكثير من الشعارات المزيفة، من خلال تساؤلات تطرحها عن جدوى النضال ومواجهة العالم كمنظومة، فتصل أحد (الشخصيات) المحورية إلى قناعة بأن الكاتب الذي يزعج السلطة يتحول إلى موعظة، وتتحول أفعاله إلى مبررات شرعية للخصم الذي يكبر أكثر فأكثر، بينما يعود الكاتب إلى طفل من أطفال السياسة، بعد انكسار حاد، وتجربة مؤثرة في السجن الذي صنع له تصورات جديدة، وصياغات أخرى للمبادئ الراسخة.
وتظهر في جوانب مختلفة من الرواية بعض المحاكمات التجريدية للأشياء، والتي تثير زوبعة ذهنية لدى القارئ حول ما يمثل أمامه من قناعات أصلها الثابت منسوخ، وفرعها ينمو في الأثر والعلاقات التي نكونها مع كل شيء أمامنا. بالأخص حين تهتز القناعة ويعرف الإنسان الشكل الذي ستسير عليه حياته التي تم تجريدها من المعاني التي لا ندري أهي التي تختارنا أم نحن الذين نختارها ونرسخها؟!
وأخيراً تنهض الفكرة الكبرى في هيئة نتيجة تختار بثينة أن تضعها في خلفية غلاف الكتاب، فيما يشبه جملة الختام:"لا يوجد أبطال، وكلنا تروس".
http://www.alriyadh.com/1654492
Published on January 14, 2018 23:11
•
Tags:
كل-الأشياء
January 16, 2016
مريم يوسفي: خرائط التيه.. الرواية التي تجبرك على كسر قلمك
Published on January 16, 2016 22:34
•
Tags:
خرائط-التيه