BLOGWORDS – Thursday 29 August 2024 – DAILY SCRIPTURE – JAMES 1:17
Every good gift and every perfect gift is from above, and comes down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow of turning. (NKJV) James 1:17
IRISH / GAEILGE
Ó thuas tá gach dea-bhronntanas agus gach bronntanas foirfe, agus tagann sé anuas ó Athair na Soilse, nach bhfuil aon athrú nó scáth casaidh ann. (NKJV) Séamas 1:17
GREEK / ΕΛΛΗΝΙΚΑΚάθε καλό δώρο και κάθε τέλειο δώρο είναι άνωθεν, και κατέρχεται από τον Πατέρα των φώτων, με τον οποίο δεν υπάρχει παραλλαγή ή σκιά στροφής. (NKJV) Ιάκωβος 1:17
HEBREW / עִברִית
כל מתנה טובה וכל מתנה מושלמת היא מלמעלה, ויורדת מאבי האורות, שאין עימו משתנה או צל של סיבוב. (NKJV) יעקב 1:17
HINDI / हिंदीहर एक अच्छा वरदान और हर एक उत्तम दान ऊपर ही से है, और ज्योतियों के पिता की ओर से मिलता है, जिस में न तो कोई परिवर्तन हो सकता है, न अदल बदल के कारण उस पर छाया पड़ती है। (NKJV) याकूब 1:17
PUNJABI / ਪੰਜਾਬੀ
ਹਰ ਚੰਗੀ ਦਾਤ ਅਤੇ ਹਰ ਸੰਪੂਰਨ ਤੋਹਫ਼ਾ ਉੱਪਰੋਂ ਹੈ, ਅਤੇ ਰੌਸ਼ਨੀ ਦੇ ਪਿਤਾ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਦੇ ਨਾਲ ਕੋਈ ਪਰਿਵਰਤਨ ਜਾਂ ਪਰਛਾਵਾਂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ. (NKJV) ਯਾਕੂਬ 1:17
ARABIC / عربي
”كل عطية صالحة وكل موهبة تامة هي من فوق نازلة من عند أبي الأنوار الذي ليس عنده تغيير ولا ظل دوران.” (يعقوب 1: 17)
THAI / แบบไทย
ของขวัญอันดีและของขวัญอันสมบูรณ์ทุกอย่างล้วนมาจากเบื้องบน และลงมาจากพระบิดาแห่งดวงสว่าง ซึ่งไม่มีการแปรปรวนหรือเงาของการหมุนเวียน (NKJV) ยากอบ 1:17
VIETNAMESE / TIẾNG VIỆTMọi ân điển tốt lành và mọi sự ban cho trọn vẹn đều đến từ trên cao, từ Cha của các sự sáng mà xuống, trong Ngài không có sự thay đổi hay bóng tối nào chuyển động. (NKJV) Gia-cơ 1:17
MAORI / MAORI
No runga nga homaitanga papai katoa, nga mea katoa e tino tika ana, he mea heke iho no te Matua o nga whakamarama, kahore nei ona putanga ketanga, kahore hoki he atarangi o te tahuri. (NKJV) Iakobo 1:17
HAWAIIAN / ʻŌLELO HAWAIʻI
ʻO nā makana maikaʻi a pau, a me nā makana maikaʻi a pau, no luna mai ia, mai ka Makua mai o nā mālamalama, ʻaʻohe ona ʻano like ʻole a me ke aka o ka huli ʻana. (NKJV) Iakobo 1:17
SWAHILI / KISWAHILI
Kila kutoa kuliko kwema, na kila kitolewacho kilicho kamili, hutoka juu, hushuka kwa Baba wa mianga; (NKJV) Yakobo 1:17
RUSSIAN / РУССКИЙВсякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше, от Отца светов, у Которого нет изменения и ни тени перемены. (NKJV) Иакова 1:17
GERMAN / DEUTSCHJede gute Gabe und jedes vollkommene Geschenk kommt von oben herab, von dem Vater der Lichter, bei dem keine Veränderung ist, noch ein Schatten infolge von Wechsel. (SCH 2000) Jakobus 1:17
FRENCH / FRANÇAISEToute grâce excellente et tout don parfait descendent d’en haut, du Père des lumières, chez lequel il n’y a ni changement ni ombre de variation. (NEG 1979) Jacques 1:17
LATIN / LATINA
Omne datum optimum, et omne donum perfectum desursum est, descendens a Patre luminum, apud quem non est transmutatio, nec vicissitudinis obumbratio. (VULGATE) Iacobi 1:27
SPANISH / ESPAÑOLTodo lo que es bueno y perfecto es un regalo que desciende a nosotros de parte de Dios nuestro Padre, quien creó todas las luces de los cielos. Él nunca cambia ni varía como una sombra en movimiento. (NTV) Santiago 1:17
* German, French, Latin, and Spanish Scripture translations are taken from my Bible Gateway app. Irish, Greek, Hebrew, Hindi, Punjabi, Arabic, Thai, Vietnamese, Maori, Hawaiian, Swahili, and Russian, however, are translated from NKJV via Google Translate app.
#Blogwords, Daily Scripture, #DS, God’s Word, Daily Bread, James 1:17 #English #Irish #Gaeilge #Greek #Ελληνικα #Hebrew #עִברִית #Hindi #हिंदी #Punjabi #3ਪੰਜਾਬੀ #Arabic #عربي #Thai #แบบไทย #TiếngViệt #Maori #Hawaiian #ʻŌleloHawaiʻi #Swahili #Kiswahili #Russian #Русский #German #Deutsch #French #Française #Latin #Latina #Spanish #EspañolRobin's Book Shelf
- Robin E. Mason's profile
- 81 followers

