Кніга Юрыя Іздрыка выйшла па-беларуску

Выйшла новая кніга перакладаў Юрыя Іздрыка на беларускую мову — «Human Right». Вясной 2025 году аўтар атрымаў Шаўчэнкаўскую прэмію, найвышэйшую ва Украіне дзяржаўную ўзнагароду ў галіне культуры і мастацтва. Каб павіншаваць лаўрэата з маланкавай хуткасцю выдавецтвам Hochroth Minsk была выдадзеная зборка найлепшых вершаў паэта па-беларуску. Перакладчыкі — Алесь Плотка і Наталля Русецкая.


Алесь Плотка, перакладчык і ўкладальнік кнігі, распавёў: «Папярэдняя кніга Іздрыка па-беларуску, «Папяросы», даўно стала рарытэтам. Частка была вывезеная і адразу распрадалася, частка была рэпрэсаваная разам з іншымі кнігамі выдавецтва «Галіяфы». Ідэя новага выдання лунала ў паветры, але Шаўчэнкаўка стала добрай нагодай, каб праект завяршыць. Дзякуючы суперзладжанай працы ўсёй каманды цяпер мы маем не толькі кнігу Іздрыка, якую можна набыць, а не шукаць па сябрах, але і вельмі цікавае выданне, працу двух перакладчыкаў, біпалярную інтэрпрэтацыю аўтара па-беларуску».

Yuri Izdryk

https://minsk.hochroth.eu/be/product/...
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on June 16, 2025 03:22 Tags: алесь-плотка, наталля-русецкая, юры-іздрык
No comments have been added yet.