
“On Translating Eugene Onegin
1
What is translation? On a platter
A poet's pale and glaring head,
A parrot's screech, a monkey's chatter,
And profanation of the dead.
The parasites you were so hard on
Are pardoned if I have your pardon,
O, Pushkin, for my stratagem:
I traveled down your secret stem,
And reached the root, and fed upon it;
Then, in a language newly learned,
I grew another stalk and turned
Your stanza patterned on a sonnet,
Into my honest roadside prose--
All thorn, but cousin to your rose.
2
Reflected words can only shiver
Like elongated lights that twist
In the black mirror of a river
Between the city and the mist.
Elusive Pushkin! Persevering,
I still pick up Tatiana's earring,
Still travel with your sullen rake.
I find another man's mistake,
I analyze alliterations
That grace your feasts and haunt the great
Fourth stanza of your Canto Eight.
This is my task--a poet's patience
And scholastic passion blent:
Dove-droppings on your monument.”
―
Share this quote:
Friends Who Liked This Quote
To see what your friends thought of this quote, please sign up!
8 likes
All Members Who Liked This Quote
Browse By Tag
- love (101062)
- life (79043)
- inspirational (75598)
- humor (44240)
- philosophy (30822)
- inspirational-quotes (28746)
- god (26827)
- truth (24645)
- wisdom (24492)
- romance (24283)
- poetry (23140)
- life-lessons (22518)
- quotes (20916)
- death (20496)
- happiness (18913)
- hope (18484)
- faith (18314)
- travel (17978)
- inspiration (17241)
- spirituality (15641)
- relationships (15437)
- religion (15354)
- motivational (15247)
- life-quotes (15232)
- love-quotes (15066)
- writing (14910)
- success (14154)
- motivation (13099)
- time (12812)
- science (12048)