Momen ahmadi > Momen's Quotes

Showing 1-30 of 37
« previous 1
sort by

  • #1
    Abdulla Pashew
    “گوێم لە هاواری نەتەوەکەمە
    بەڵام دڵنیام
    جیهانی سبەی گوشاد و ڕوونه
    لەدایک بوونی مناڵم دیوە
    قیژە و لینگکوتان
    یەکەم نیشانەی لەدایک بوونە”
    (Ebdulla peşêw)عەبدوڵڵا په‌شێو

  • #2
    Rabindranath Tagore
    “من بکە پیاڵەت
    تا پڕبوونم لە بۆ تۆ بێ!”
    Rabindranath Tagore

  • #3
    Nicholson Baker
    “I woke up thinking a very pleasant thought. There is lots left in the world to read.”
    Nicholson Baker, The Anthologist

  • #4
    Pablo Neruda
    “سکوتت را دوست دارم
    چنان که گویی تو اینجا نیستی
    چنان که گویی چشمانت پریده اند و رفته اند
    چنان که گویی بوسه ای دهانت را بسته است”
    Pablo Neruda

  • #5
    Heraclitus
    “The Only Thing That Is Constant Is Change -”
    Heraclitus

  • #6
    Thomas Jefferson
    “On matters of style, swim with the current, on matters of principle, stand like a rock.”
    Thomas Jefferson

  • #7
    Mark Twain
    “All you need in this life is ignorance and confidence; then success is sure. ”
    Mark Twain

  • #8
    Oliver Goldsmith
    “Our greatest glory is not in never falling, but in rising every time we fall.”
    Oliver Goldsmith, The Citizen of the World, Or, Letters from a Chinese Philosopher, Residing in London, to His Friends in the Country, by Dr. Goldsmith

  • #9
    عباس معروفی
    “تۆ دەزانیت
    تەنانەت
    گەر لەلایشم بیت،
    دیسانەوە بیرت دەکەم...
    ئێستا
    بزانە نەبوونت،
    چی لەمن دەکات...!”
    عباس معروفی

  • #10
    Martin Luther King Jr.
    “من بارها کلمه «صبر کنيد» را شنيده‌ام
    اين «صبر» تقريبا به معنای «هرگز» است
    آنانکه اجرای عدالت را بارها به تاخیر انداختند قصد تحقق آنرا ندارند!”
    Martin Luther King Jr.

  • #11
    Søren Kierkegaard
    “شاعر کیست؟ انسانی اندوهگین که غم ژرفش را در قلب نهان می دارد، اما لب هایش چنان حالتی یافته اند که وقتی آه می کشد و ناله بر می آورد، از بین دو لب نغمه ای دلنشین به گوش می رسد.

    مردمی که در اطراف او جمع شده اند، می گویند: «باز هم بخوان،» که معنایش آن است که: «باشد که باز دردها روحت را شکنجه دهند، تا ما با نغمه ی ناله هایت به وجد آییم.»”
    Søren Kierkegaard, Either/Or: A Fragment of Life

  • #12
    Abdulla Pashew
    “بیری من و قیبلەنما
    وەکوو یەکن....
    ڕوو دەکه‌مه هه‌ر جێیه‌کی
    ئه‌م جیهانه،
    ڕووی میلی ئه‌و ته‌نیا
    به‌رەو کوردستانە”
    (Ebdulla peşêw)عەبدوڵڵا په‌شێو

  • #13
    هەژار موکریانی
    “با ئەوەش لە حەمەد بگێڕمەوە:
    لە کەرکووک چووبووە چاخانەیەک، گوتبووی کەباب دەخۆم. ناردبوویان کەبابیان بۆ هێنابوو. کە خواردی و هەستا، بە خاوەن‌چاخانەکەی گوت:
    ــ دەست خۆش
    ــ یانی چی؟
    ــ له وڵاتی ئێمە پیاو ئەگەر پووڵی نەبوو، دەڵێ دەست خۆش!
    ــ جوابەکەی چییە؟
    ــ سەر خۆش!
    ــ بەو شەرتە سەر خۆش، هەموو ڕۆژ بێیەوە لام و «دەس خۆش، سەر خۆش» بکەین!”
    هەژار موکریانی

  • #14
    “Fire inside is instrumental ,for it bakes wavering spirit.”
    Akshmala Sharma

  • #15
    Gabriel García Márquez
    “بەرەبەیان، دوای دادگایەکی نیزامیی کورت، ئارکادیۆ لە بەرامبەر دیواری گۆڕستان گوللـەباران کرا. لە دوو ساعەتی دواییی تەمەنی نەیدەتوانی بزانێ ترسێک کە لە مناڵییەوە ناڕەحەتی کردبوو بۆچی نەماوە.

    کاتێک بۆ ئاخرین جار لەگەڵ حیسابی ژیان ڕووبەڕوو بوو تازە تێگەیشت ئەو کەسانەی کە لە هەمووکەس زۆرتر ڕکی لێیان بوو، لە هەمووکەس زۆرتری خۆشویستوون.”
    Gabriel García Márquez

  • #16
    Sherko Bekas
    “من نیشتمانێکم هەیە
    لە هیچ نیشتمانێکی تر ناچێ.
    لە هیچ گریانێکی تر ناچێ.
    لە هیچ سووتانێکی دی ناچێ..

    هەموو جارێ ئەیهاڕن و
    پووش و پەڵاش و
    پاشەڕۆی ئازارەکانی ئەدەن بە دەم
    "با"ی شمشێر و "با"ی زرێپۆش و فڕۆکەوە و
    کەچی لەوسەر ئەم نیشتمانە ئەفسانەیە دێتەوە و..

    کەچی لەوسەر ئەم کۆتەرەیە ئەبێتەوە
    بە سنەوبەر و ئەڕوێتەوە و
    کەچی دیسان ئێسک و پروسکی
    ناو سوتماک یەک ئەگرێتەوە و
    کوتەکوتەی ئەم جەستەیەیش
    هەڵئەستێتەوە سەرپێیان و
    ڕوو ئەکاتەوە دنیا و
    ئەڵێ منم کوردستان!

    من نیشتمانێکم هەیە..
    تەلیسمی گەردوونە
    لە قەڵادزێدا ئەیکوژن و
    بەڵام لە ئامەددا زیندوو ئەبێتەوە.
    لە هەڵەبجەدا سەری ئەبڕن و
    بەڵام لە کەرکووکدا ئەژێتەوە.
    لە هەولێردا لە قەنارەی ئەدەن و
    لە ورمێدا بەرزەوپێ ڕاست ئەبێتەوە.”
    Sherko Bekas, شێرکۆ بێکەس

  • #17
    Bachtyar Ali
    “من دەزانم دونیای ڕاستەقینە ، لە دەرەوەی ئەتڵەسەکان و وێنەی ناو کتێبەکان چۆنە ، بەڵام دەمەوێت تێبگەم خەڵک چۆن دونیا دەبینێت . دونیا خۆی زۆر خۆش نیە ، بەڵام ژیان لەگەڵ ئەوانەدا کە دونیایان بینیوە ... دانیشتن لەگەڵ ئەواندا دڵم ئاسوودە دەکات ... من کچێکی نەخۆشم ، بابە ..... گەر بەرامبەر خۆم دڵرەق نەبم ناتوانم بژیم ...!”
    بەختیار عەلی, کۆشکی باڵنده‌ غه‌مگینه‌کان

  • #18
    Bachtyar Ali
    “دوو مرۆڤ کە لەگەڵ یەکدا نەگونجان ناگونجێن، ئەوە گوناهی هیچ کەسێکی تێدا نییە، هەتا گوناهی خۆشیانی تێدانییە، ئینسان وا دروستبووە، ئەمە پەوەندی بە جوانی و ناشرینی، بەهێزی و بێهێزی، گەنجی و پیرییەوە نییە، کیمیایەک هەیە کارلێک ناکاو تەواو. ئەوە موسیبەتی بەشەرە، سەرەتا یەک هەڵدەبژێرن، یەکیان خۆشدەوێت، بێ ئەوەی لێک تێگەیشتبێتن، دوایش دەکەونە بردەبارانی یەک، ئەوە ئینسانە.”
    Bachtyar Ali, کەشتی فریشتەکان

  • #19
    Latif Halmat
    “لە عەﻓﺮﯾﻦ
    ئەمڕﯙ ﻣﻨﺎڵەﮐﺎﻥ ﺑﺮﺳﯿﻦ
    لە عەﻓﺮﯾﻦ
    ئەﻣڕﯙ ﻣﻨﺎڵەﮐﺎﻥ پێ پەﺗﯿﻦ
    لە عەﻓﺮﯾﻦ
    ئەمڕﯙ ﻣﻨﺎڵەﮐﺎﻥ ﺩەﮔﺮﯾﻦ
    لە عەﻓﺮﯾﻦ
    ﻣﻨﺎڵەﮐﺎﻥ ئەمڕﯙ بەﺗﺎﺭﯾﮑﯽ ﺩەﮊﯾﻦ
    بەڵاﻡ ﮔﻮێم لێیە لەﻧﺰﯾﮏ ﻭ ﺩﻭﻭﺭ
    لەﻣﺪﯾﻮ ﺳﻨﻮﻭﺭ ﻭ لەﻭﺩﯾﻮ ﺳﻨﻮﻭﺭ
    سەﺩﺍﻥ هەﺯﺍﺭ ﻣﻨﺪﺍڵ ﺩەڵێن
    ﺳﻮێند بە ﺧﻮﺩﺍ ﻭ بە ﺷﯿﻌﺮەﮐﺎﻧﯽ جگەﺭﺧﻮێن
    ئێمە هەﺭﻭﺍ ﺑﺮﺳﯽ ﻧﺎﺑﯿﻦ
    ﺗﺎﺭﯾﮑﺎﯾﯽ ڕﺍﺩەﻣﺎڵین
    ﻫﻪ ﺯﺍﺭﺍﻥ ﮔﯚڕ لە عەﻓﺮﯾﻦ
    ﺑﯚ ﺩﻭﮊﻣﻨﺎﻧﯽ ﺧﯚﺭ ﻭ ﮔﻮڵ
    هەڵدەکەﻧﯿﻦ”
    Latif Halmatt

  • #20
    Latif Halmat
    “ﺯﺍمێک لە ﺋﺎﻭێنەﯼ ﻭشەﺩﺍ

    بە حەﺯﺭەﺗﯽ ﻋﯿﺴﺎ بڵێن؛
    گەﺭ ببینێ ﺯﺍﻣﯽ ﻣﻨﺎڵی ئەﻡ ﺷﺎﺭە،
    ﺑﺮﯾﻨﯽ ﺧﯚﯼ ﺩﺍﺩەﭘﯚشێ ﻭ
    لەﻭ ﺯﯙﺭﺩﺍﺭﺍنەﺵ ﺩەﺑﻮﻭﺭێ
    ﮐە ﺗﺎ ئێستاﺵ ... جێبزﻣﺎﺭﯼ ﺗﻮﻭڕەﯾﯿﺎﻥ
    لەسەﺭ ﻧﺎﻭلەﭘﯿﺪﺍ ... ﺩﯾﺎﺭە ...
    بە حەﺯﺭەﺗﯽ ﻋﯿﺴﺎ بڵێن؛
    گەﺭ ﺑﺰﺍنێ ﺯﯙﺭﺩﺍﺭﺍﻧﯽ ئەﻡ سەﺩەیە
    ﭼﯚﻥ ﻣﻨﺎڵاﻥ ﺩەﮐﻮﮊﻥ ﻭەﮎ مێش ﻭ ﮐﻮللە،
    ئینجیلەکەﯼ ﺩەﺳﻮﻭتێنێ ﻭ ﮬﺎﻭﺍﺭ ﺩەﮐﺎﺕ
    ئەﻭەﯼ ﺯل‌لەیەﮐﺖ لێ ﺩﺍﺕ،
    ﺑﯿﺪەﺭە بەﺭ ڕێژنەﯼ ﮔﻮل‌لە ...”
    Latif Halmatt

  • #21
    Bertrand Russell
    “The good life is one inspired by love and guided by knowledge. Neither love without knowledge nor knowledge without love can produce a good life.”
    Bertrand Russell, Why I Am Not a Christian and Other Essays on Religion and Related Subjects

  • #22
    Sherzad Hassan
    “خەون نەبووایه
    مرۆڤ بەدەم خەم و قەهر و
    ئارەزووە خنکاوەکانی خۆیەوە دەمرد.”
    شێرزاد حەسەن

  • #23
    Raymond Carver
    “That's all we have, finally, the words, and they had better be the right ones.”
    Raymond Carver

  • #24
    Latif Halmat
    “شەو و رۆژ
    خۆیان دووبارە دەکەنەوە
    کێ دەڵێ کێ
    دووبارەکردنەو بێ تامە
    کێ دەڵێ کێ
    خۆش نیە دووبارەبوونەوەی
    ماچێک....”
    Latif Halmatt

  • #25
    Stephen Chbosky
    “It's much easier not to know things sometimes.”
    Stephen Chbosky, The Perks of Being a Wallflower
    tags: sad, true

  • #26
    Abdullah Öcalan
    “کوردبوون تاڵە،
    ڕاکردن لێی نامەردییە”
    Abdullah Öcalan

  • #27
    Abdulla Pashew
    “عەفرینگراد

    هاڕەی ئێف شازدەم دەگاتە بەر گوێ،
    لرفەی ئاگری زارکی دۆزەخ و بۆنی دووکەڵ دێ.
    هەشتا ملیۆن چاو ڕووەو ڕۆژاوان،
    چاوەڕێی خۆرن، لەوێوە هەڵدێ.
    هیوای جارانم بە مەزادخانەی مافی مرۆڤ بوو،
    دەناورامەوە بێتە هیمدادم.
    دەمگوت: "چیای من بوو پەنای نووحی دا،
    من قەد و چڵی داربەڕووی مادم..."
    بەڵام، لەمەوالا،
    ئەگەر بپرسن لە ڕەچەڵەک و بنج و بنیادم
    سەر بڵند دەکەم،
    دەڵێم: "هاوخوێنی پڵنگەکانی عەفرینگرادم".”
    Abdulla Pashew

  • #28
    Kurt Vonnegut Jr.
    “I was a victim of a series of accidents, as are we all.”
    Kurt Vonnegut, The Sirens of Titan

  • #29
    Saadi
    “Whatever is produced in haste goes hastily to waste.”
    Saadi

  • #30
    هێمن موکریانی
    “ئارەزوومـه هەرچـی ئیـنسـانـه بـه ئـازادی بـــژی
    چۆن گەلی داماو و دیل و مات و خەمگینم دەوێ؟

    نامەوێ خوێن بڕژێ یا بۆنی كەلاكی كۆن بكەم
    ڕەنگی مێلاقه و گوڵاڵه و بۆنی نەسرینم دەوێ”
    هێمن موکریانی



Rss
« previous 1