Gaeilge Quotes
Quotes tagged as "gaeilge"
Showing 1-13 of 13
“Cad é an mhaith dom eagla a bheith orm? Ní shaorfadh eagla duine ón mbás, dar ndóigh.”
― An Old Woman's Reflections: The Life of a Blasket Island Storyteller
― An Old Woman's Reflections: The Life of a Blasket Island Storyteller
“Treall
Tabhair dom casúr
nó tua
go mbrisfead is
go millfead
an teach seo,
go ndéanfad tairseach
den fhardoras
'gus urláir de na ballaí,
go dtiocfaidh scraith
agus díon agus
simléir anuas
le neart mo chuid
allais...
Sín chugam anois
na cláir is na tairnní
go dtógfad
an teach eile seo...
Ach, a Dhia, táim tuirseach!”
― Dánta, Drámaíocht agus Prós
Tabhair dom casúr
nó tua
go mbrisfead is
go millfead
an teach seo,
go ndéanfad tairseach
den fhardoras
'gus urláir de na ballaí,
go dtiocfaidh scraith
agus díon agus
simléir anuas
le neart mo chuid
allais...
Sín chugam anois
na cláir is na tairnní
go dtógfad
an teach eile seo...
Ach, a Dhia, táim tuirseach!”
― Dánta, Drámaíocht agus Prós
“An cinniúnt, is dócha: féach an féileacán úd thall atá ag foluain os cionn mo choinnle. Ní fada go loiscfear a sciatháin mhaiseacha: cá bhfios dúinne nach bhfuil a fhios sin aige, freisin?”
― An Chéad Chloch
― An Chéad Chloch
“Craiceann a shníonn
go gléineach thar do ghéaga
mar bhainne á dháil as crúiscíní
am lóin
is tread gabhar ag gabháil thar chnocáin
do chuid gruaige
cnocáin ar a bhfuil faillte arda
is dhá ghleann atá domhain.
(Leaba Shíoda)”
― Spíonáin is Róiseanna
go gléineach thar do ghéaga
mar bhainne á dháil as crúiscíní
am lóin
is tread gabhar ag gabháil thar chnocáin
do chuid gruaige
cnocáin ar a bhfuil faillte arda
is dhá ghleann atá domhain.
(Leaba Shíoda)”
― Spíonáin is Róiseanna
“Seanabhean is ea mise anois go bhfuil cos léi insan uaigh is an chos eile ar a bruach. Is mó bogradh is cruatan curtha agam díom ón gcéad lá do saolaíodh me go dtí an lá atá inniu ann. Dá mbeadh ’fhios agam go mbeadh a leath, ná a thrian, i ndán dom ní bheadh mo chroí ná m’intinn chomh haerach ná chomh misníúil is do bhí i dtosach mo shaoil.”
― Peig: The Autobiography of Peig Sayers of the Great Blasket Island
― Peig: The Autobiography of Peig Sayers of the Great Blasket Island
“Irish and English are so widely separated in their mode of expression that nothing like a literal rendering from one language to the other is possible.”
―
―
“Bí ann nó as
táimse ag triall Ort
agus má tá
cuirim geasa Ort
mé a shábháil
ón dream
a deir
gur fear fuar
sa spéir Thú.”
― Dánta, Drámaíocht agus Prós
táimse ag triall Ort
agus má tá
cuirim geasa Ort
mé a shábháil
ón dream
a deir
gur fear fuar
sa spéir Thú.”
― Dánta, Drámaíocht agus Prós
“A ógánaigh...
ná bris
an ghloine ghlan
'tá eadrainn
(ní bhristear gloine
gan fuil is pian)
óir tá Neamh
nó Ifreann thall
'gus cén mhaith Neamh
mura mairfidh sé
go bráth?
ní Ifreann
go hIfreann
iar-Neimhe...
(Impí)”
― Dánta, Drámaíocht agus Prós
ná bris
an ghloine ghlan
'tá eadrainn
(ní bhristear gloine
gan fuil is pian)
óir tá Neamh
nó Ifreann thall
'gus cén mhaith Neamh
mura mairfidh sé
go bráth?
ní Ifreann
go hIfreann
iar-Neimhe...
(Impí)”
― Dánta, Drámaíocht agus Prós
“Beatha
- do Mháire Mhic Amhlaoibh,
An Fál Mór, Co. Mhaigh Eo.
- Níor airigh tú caint ar an slabhcán? -
arsa Mary Nell le hiontas,
an slabhcán a bhailíodh sí ina gearrchaile di
ar charraigreacha an Fháil Mhóir,
a thugadh sí abhaile
is a ghearradh go mion, é a bhruith ainsin le deoirín uisce.
Nuair a d'fhuaraíodh sé dhéanadh sí leac -
an blas a bhíodh air leis an ngráinne salainn!
Níor bhlais Mary Nell an slabhcán le dhá scór bliain:
- Ní bhadrálann éinne thart anseo a thuilleadh leis,
Róleitheadhach atá siad.
Ach an stuif sin a bhíonns ag fear an tsiopa
I bpotaí beaga a thigeann sé, dath pinc air -
'Yoghurt?'
- Yoghurt. Yoghurt!
M'anam go liveálfainn ar an stuif sin.
M'anam go liveálfainn air. - ”
― INNTI: Uimhir a ceathair déag
- do Mháire Mhic Amhlaoibh,
An Fál Mór, Co. Mhaigh Eo.
- Níor airigh tú caint ar an slabhcán? -
arsa Mary Nell le hiontas,
an slabhcán a bhailíodh sí ina gearrchaile di
ar charraigreacha an Fháil Mhóir,
a thugadh sí abhaile
is a ghearradh go mion, é a bhruith ainsin le deoirín uisce.
Nuair a d'fhuaraíodh sé dhéanadh sí leac -
an blas a bhíodh air leis an ngráinne salainn!
Níor bhlais Mary Nell an slabhcán le dhá scór bliain:
- Ní bhadrálann éinne thart anseo a thuilleadh leis,
Róleitheadhach atá siad.
Ach an stuif sin a bhíonns ag fear an tsiopa
I bpotaí beaga a thigeann sé, dath pinc air -
'Yoghurt?'
- Yoghurt. Yoghurt!
M'anam go liveálfainn ar an stuif sin.
M'anam go liveálfainn air. - ”
― INNTI: Uimhir a ceathair déag
“Iar gclos báis Mháire
i dtuairim cháich má fágbhadh m'ainnir faoi fhód,
níor bhuadhaigh bás ar Mháire im mheabhair-se fós.”
―
i dtuairim cháich má fágbhadh m'ainnir faoi fhód,
níor bhuadhaigh bás ar Mháire im mheabhair-se fós.”
―
“The English imposed their language on Ireland, Scotland and Wales, and they weren't terribly nice about it.”
―
―
“The Irish word for innuendo is claontagairt. Sorry it's so long and hard.”
― Craic Baby: Dispatches from a Rising Language
― Craic Baby: Dispatches from a Rising Language
All Quotes
|
My Quotes
|
Add A Quote
Browse By Tag
- Love Quotes 102k
- Life Quotes 80k
- Inspirational Quotes 76k
- Humor Quotes 44.5k
- Philosophy Quotes 31k
- Inspirational Quotes Quotes 29k
- God Quotes 27k
- Truth Quotes 25k
- Wisdom Quotes 25k
- Romance Quotes 24.5k
- Poetry Quotes 23.5k
- Life Lessons Quotes 22.5k
- Quotes Quotes 21k
- Death Quotes 20.5k
- Happiness Quotes 19k
- Hope Quotes 18.5k
- Faith Quotes 18.5k
- Travel Quotes 18.5k
- Inspiration Quotes 17.5k
- Spirituality Quotes 16k
- Relationships Quotes 15.5k
- Life Quotes Quotes 15.5k
- Motivational Quotes 15.5k
- Religion Quotes 15.5k
- Love Quotes Quotes 15.5k
- Writing Quotes 15k
- Success Quotes 14k
- Motivation Quotes 13.5k
- Time Quotes 13k
- Motivational Quotes Quotes 12.5k
