,

Islamic Poetry Quotes

Quotes tagged as "islamic-poetry" Showing 1-12 of 12
“Tawhid, Unity in its deepest sense, is the first principle of Religion, which impels the Sufis to claim that all, everything, is He. This is true not merely at that spiritual stage of Intuition in which the seer and Seen are said to be one, but even at the beginning of the Path. For the aspirant himself is said to be the very object of aspiration. Like a thief who mingles unseen with the crowd that pursues him, the obiect of our search is "closer to us than our jugular vein" (L, 16). As Ahmad Ghazali put it, "We drown in an endless ocean, yet our lips are parched with thirst.”
Peter Lamborn Wilson, The Drunken Universe: An Anthology of Persian Sufi Poetry

Jalal ad-Din Muhammad ar-Rumi
“A donkey stuck in mud is logic's fate
Love's nature only love can demonstrate”
Rumi, The Masnavi of Rumi, Book One: A New English Translation with Explanatory Notes

“A donkey stuck in mud is logic's fate
Love's nature only love can demonstrate”
Jawid Mojaddedi, The Masnavi: Book One

Janid Kashmiri
“MUHAMMAD (PBUH)

In a world of darkness, despair, and wrong,
Came Muhammad (PBUH), with a light so strong.
Guided by Allah, the best of creation,
He brought to hearts a pure salvation.

With justice, mercy, and words so true,
He showed what faith and love can do.
Idols shattered, ignorance erased,
By his hand, the path of truth embraced.

Sent as mercy, unmatched and kind,
A beacon for every soul and mind.
O Beloved Prophet, your light remains,
Forever in hearts, your love sustains.”
Janid Kashmiri

Janid Kashmiri
“WHERE ARE WE NOW?

Where are we now, O people of light?
We who once led the world to what is right.
We taught the world the power of prayer,
Now we are lost, confused, and scared.

Once our minds reached stars so high,
Now we just watch and wonder why.
Once our hearts were strong with faith,
Now they are weak, full of hate.

We were the people of knowledge and art,
Of pure belief and fearless heart.
But now we sleep while others rise,
We close our books, we shut our eyes.

Our mosques are full, but hearts are cold,
Our stories of glory are old and told.
We talk of Islam, but live in show,
Tell me, my brother ,where did we go?

Where is the courage of Salah’s hand?
Where is the wisdom that built this land?
Where are the poets who spoke of flame,
Where are the souls that feared no blame?

We blame the world, we blame the West,
But we forgot we failed our test.
We lost our vision, our faith, our art,
We let the fire fade from heart.

Rise again, O Muslim soul!
Find your strength, regain your role!
Hold the Qur’an and knowledge near,
And walk with faith, without fear.

The world still waits for us to be,
The voice of peace, of unity.
The torch of truth in the darkest night,
The builders of love, the bringers of light.

The world still waits for us to show,
That Islam means to learn, to grow.
To build the earth with wisdom’s hand,
To heal the hearts, to guide the land.

The world still waits for us to rise,
To open hearts and open eyes.
To break the chains of hate and greed,
And plant again the Prophet’s seed.

O people of faith, wake up, stand tall,
You were made to lift, not fall.
Return to Allah, return to His way,
And lead the lost world once again someday.”
Janid Kashmiri

“The drop of rain knows who and what it is as long as it remains a drop. When it falls back into the sea, its origin, it can no longer know.”
Peter Lamborn Wilson, The Drunken Universe: An Anthology of Persian Sufi Poetry

Abhijit Naskar
“Yes, I am a muslim poet (sufi), I am also humankind's pinnacle of peace and reason. I have done more for integration and humanitarianism than most writers, scholars, and philosophers in history. Now tell me - what were you saying about, all muslims are terrorists!”
Abhijit Naskar, Aşk Mafia: Armor of The World

Abhijit Naskar
“Ramadan Sonnet

Bismillah-ir-Rahman-ir-Rahim doesn't mean,
God is merciful only to the muslim.
The spirit of godliness that we hold within,
is meant to light up the world as our kin.
Fasting and feasting all turn mere futile choir,
If, for whatever reason, life is distant from life.
Celebration of Ramadan is celebration of rahmat*,
Ramadan without *compassion is Ramadan without life.
Ramadan is not a muslim festival,
Ramadan is a human festival.
Ramadan is a reminder to rekindle our light,
Ramadan is the end of all feelings uncharitable.
None of us will have faith till we wish for
our neighbor as we wish for ourselves (Hadith 13).
The reward for goodness is goodness itself (Q55:60).”
Abhijit Naskar, Aşk Mafia: Armor of The World

Abhijit Naskar
“For one who lives with kindness, every day is Ramadan.”
Abhijit Naskar, L'humain Impossible: Cent Sonnets pour Ma Famille Mondiale

Abhijit Naskar
“Where there is no muslim, non-muslim - where there is no believer, non-believer - where all distances are conquered by heart, outgrowing myths one emerges Merhem-e Manavta.”
Abhijit Naskar, The God Sonnets: Naskar Art of Theology

Mohammed Zaki Ansari
“निसार तेरी चहल-पहल पर हज़ारों ईद-ए-रबीउल अव्वल,
सिवाए इब्लीस के जहाँ में सभी तो ख़ुशियाँ मना रहे हैं।

कमज़ोर था इस्लाम इतना जो न सिखा सका तरीक़ा ख़ुशी मनाने का,
हम जुलूस की हिदायत नसरानियों से सीख कर आ रहे हैं।

और जैसे जाहिल मनाते हैं दिन कोई अपने किसी बड़े का,
वही जहालत हम ईद-मिलादुन्नबी में ला रहे हैं।

हमने भी कर ली है भीड़ इकट्ठी, हमारे हुजूम गलियों में नारे लगा रहे हैं,
अभी तो सिर्फ़ डीजे बजे हैं, कल ख़ुशी में सड़कों पर खुले नाच होंगे।
हम ख़ुशी मनाने के तरीक़े जाहिलों से सीख कर आ रहे हैं।

फ़ज्र तर्क हुई जुलूस की तैयारी में,
ज़ोहर थकान ने अदा न करने दी।
यूँ तो हज़ारों थे मुसलमान जुलूस की भीड़ में,
मोमिन को छोड़ कर सब नमाज़ से मुँह मोड़ कर जा रहे हैं।
इस तरह सिवाए इब्लीस के जहाँ में सभी तो ख़ुशियाँ मना रहे हैं।

शिरकत करे जो जुलूस में वही असली मुसलमान होते हैं,
डेक पर बजती नातों से मोहब्बत के दावे साबित होते हैं।
भीड़ में नारा "या रसूल अल्लाह" उन्होंने भी लगाया है,
जो तालीमे रसूल ﷺ को सिरे से तर्क करते आ रहे हैं।

और जेसे जाहिल मनाते हैं दिन कोई अपने किसी बड़े का
ठीक वैसे ही हम विलादते ख़ातमुन नबीय्यीन ﷺ
मना रहे है

तुम्हारी औरतों के पर्दे कल इन्हीं जुलूसों में चाक होंगे,
क्या औरत नहीं है उम्मती जो दूर रहे जुलूस से?
कल यह फ़तवे आम होंगे,
इसके बिगड़ते रूप को तुम अपनी आँखों से देखोगे,
दीन-ओ-इस्लाम के नाम इन्हीं जुलूसों से बदनाम होंगे।

बनेगा दाग़ कल जो इस्लाम के दामन पर,
आशिक़े रसूल कुछ ऐसे तरीक़े नबी ﷺ के नाम पर ला रहे हैं।

कहीं ऐसा तो नहीं इब्लीस मुसलमान के भेस में आ रहे हैं,
ख़ुशी मनाने के इब्लीसी तरीक़े चुपचाप सिखा रहे हैं।
और आ जाये धोखे में सीधा-सादा उम्मती इसे सुनकर,
जो यह नारे पुरज़ोर लगा रहे है
सिवाए इब्लीस के जहां मे सभी तो खुशियां मना रहे हैं

निसार तेरी चहल-पहल पर हज़ारों ईद-ए-रबीउल अव्वल,
सिवाए इब्लीस के जहाँ में सभी तो ख़ुशियाँ मना रहे हैं।
और जैसे जाहिल मनाते हैं दिन कोई अपने किसी बड़े का,
वही जहालत हम ईद-मिलादुन्नबी में ला रहे हैं।”
Mohammed Zaki Ansari, "Zaki's Gift Of Love"