“Все туй копнение в духът,
все туй скиталчество из път,
на който не съзирам края.
И поглед вечно устремен,
напред, към утрешния ден,
без там пристанище да зная...”
― Стихотворения и проза
все туй скиталчество из път,
на който не съзирам края.
И поглед вечно устремен,
напред, към утрешния ден,
без там пристанище да зная...”
― Стихотворения и проза
“I opened the bag and packed the boots in; and then, just as I was going to close it, a horrible idea occurred to me. Had I packed my tooth-brush? I don’t know how it is, but I never do know whether I’ve packed my tooth-brush.
My tooth-brush is a thing that haunts me when I’m travelling, and makes my life a misery. I dream that I haven’t packed it, and wake up in a cold perspiration, and get out of bed and hunt for it. And, in the morning, I pack it before I have used it, and have to unpack again to get it, and it is always the last thing I turn out of the bag; and then I repack and forget it, and have to rush upstairs for it at the last moment and carry it to the railway station, wrapped up in my pocket-handkerchief.”
― Three Men in a Boat
My tooth-brush is a thing that haunts me when I’m travelling, and makes my life a misery. I dream that I haven’t packed it, and wake up in a cold perspiration, and get out of bed and hunt for it. And, in the morning, I pack it before I have used it, and have to unpack again to get it, and it is always the last thing I turn out of the bag; and then I repack and forget it, and have to rush upstairs for it at the last moment and carry it to the railway station, wrapped up in my pocket-handkerchief.”
― Three Men in a Boat
“Сенки
На тъмна нощ часът. Аз гледам откроени
две тъмни сенки: там, зад бялата завеса,
де лампата гори, в поле от светлина,
две сенки на нощта. . . Сами една пред друга,
сами една за друга в жажда и притома,
там - сянката на мъж и сянка на жена.
Мъчително глава се към глава навежда, -
те няма да се чуят: искат и не могат.
Те шепнат може би - от що се те боят!
Напрегнато ръце се към ръце протягат
и пак се не докосват! Искат и не могат. . .
И пак, един пред друг, един за друг стоят.
Те шепнат може би, но може би и викат,
но може би крещят; - те няма да се чуят,
две сенки на нощта, през толкоз светлина. . .
Те няма да се чуят, ни ще се досегнат,
сами една за друга в жажда и притома,
те - сянката на мъж и сянка на жена!”
―
На тъмна нощ часът. Аз гледам откроени
две тъмни сенки: там, зад бялата завеса,
де лампата гори, в поле от светлина,
две сенки на нощта. . . Сами една пред друга,
сами една за друга в жажда и притома,
там - сянката на мъж и сянка на жена.
Мъчително глава се към глава навежда, -
те няма да се чуят: искат и не могат.
Те шепнат може би - от що се те боят!
Напрегнато ръце се към ръце протягат
и пак се не докосват! Искат и не могат. . .
И пак, един пред друг, един за друг стоят.
Те шепнат може би, но може би и викат,
но може би крещят; - те няма да се чуят,
две сенки на нощта, през толкоз светлина. . .
Те няма да се чуят, ни ще се досегнат,
сами една за друга в жажда и притома,
те - сянката на мъж и сянка на жена!”
―
“How well I know what I mean to do
When the long dark Autumn evenings come,
And where, my soul, is thy pleasant hue?
With the music of all thy voices, dumb
In life’s November too!
I shall be found by the fire, suppose,
O’er a great wise book as beseemeth age,
While the shutters flap as the cross-wind blows,
And I turn the page, and I turn the page,
Not verse now, only prose!”
―
When the long dark Autumn evenings come,
And where, my soul, is thy pleasant hue?
With the music of all thy voices, dumb
In life’s November too!
I shall be found by the fire, suppose,
O’er a great wise book as beseemeth age,
While the shutters flap as the cross-wind blows,
And I turn the page, and I turn the page,
Not verse now, only prose!”
―
Goodreads Librarians Group
— 321660 members
— last activity 2 minutes ago
Goodreads Librarians are volunteers who help ensure the accuracy of information about books and authors in the Goodreads' catalog. The Goodreads Libra ...more
Our Shared Shelf
— 222862 members
— last activity Apr 26, 2026 09:17AM
OUR SHARED SHELF IS CURRENTLY DORMANT AND NOT MANAGED BY EMMA AND HER TEAM. Dear Readers, As part of my work with UN Women, I have started reading ...more
Bulgaria reads
— 5725 members
— last activity Apr 26, 2026 06:25AM
Група за дискутиране на книги на български език.
Tsvetelina’s 2025 Year in Books
Take a look at Tsvetelina’s Year in Books, including some fun facts about their reading.
More friends…
Polls voted on by Tsvetelina
Lists liked by Tsvetelina



















