Alitzel
https://www.goodreads.com/alikaboe
“Betrayal. Translation means doing violence upon the original, means warping and distorting it for foreign, unintended eyes. So then where does that leave us? How can we conclude, except by acknowledging that an act of translation is then necessarily always an act of betrayal?”
― Babel
― Babel
“«No es la muerte la que se lleva a los que amamos. Al contrario, los guarda y los fija en su juventud adorable. No es la muerte la que disuelve el amor, es la vida la que disuelve el amor».”
― El olvido que seremos
― El olvido que seremos
“In the end, the problem is not so much that people forget, but that they do not always forget the same thing. What still exists as a memory for one person can be irretrievably lost for another, and this creates difficulties, insuperable barriers against understanding.”
― In the Country of Last Things
― In the Country of Last Things
“There are those who have. And there are those who have not. It's very simple: the girl had not. Hadn't what? Simply this: she had not. If you get my meaning that's fine. If you don't, it's still fine.”
― The Hour of the Star
― The Hour of the Star
“«La rebeldía yo no la quiero
perder. Nunca he sido un arrodillado, no me he arrodillado sino ante mis rosas y
no me he ensuciado las manos sino con la tierra de mi jardín».”
― El olvido que seremos
perder. Nunca he sido un arrodillado, no me he arrodillado sino ante mis rosas y
no me he ensuciado las manos sino con la tierra de mi jardín».”
― El olvido que seremos
Around the World in 80 Books
— 30716 members
— last activity 2 hours, 31 min ago
Reading takes you places. Where in the world will your next book take you? If you love world literature, translated works, travel writing, or explorin ...more
Alitzel’s 2025 Year in Books
Take a look at Alitzel’s Year in Books, including some fun facts about their reading.
More friends…
Favorite Genres
Polls voted on by Alitzel
Lists liked by Alitzel
































