progress:
(page 51 of 532)
"THE conflit between Jane and mr rechester when they are in the church for marriage" — Dec 06, 2014 03:46AM
"THE conflit between Jane and mr rechester when they are in the church for marriage" — Dec 06, 2014 03:46AM
“[...] Un soir nous étions plusieurs ministres à rompre le jeûne au Palais Royal de Fès, en présence de Sa Majesté, tout au début de son règne. A ma gauche Si Mohamed El-Fassi, à ma droite une autre personnalité. Ayant devant moi la soupière, El-Fassi me demanda de le servir.
- "Non", lui répondis-je.
-"Et pourquoi", dit-il, étonné ?
- "Parce que, simplement, tu avais proclamé que la langue Tamazight n'est pas une langue et qu'il n'y avait pas lieu d'avancer son apport sur le plan de notre civilisation".
Oui, j'ai dit cela.
- "Mais d'abord mon bol , et je raconte!"
Écoutons-le :
- "A l'époque où j'ai été prisonnier avec d'autres nationalistes, à Aïn-Kardous, j'ai demandé à un fqih berbérisant de m'initier à la langue berbère. Il m'a répondu : "Pourquoi voudrais-tu perdre ton temps pour un jargon méprisé par Dieu lui-même ? Et, continuant : "Le Créateur a donné à chaque peuple une langue mais, à la fin, il a dû se rendre compte que l'un d'entre deux a été oublié. Il trouva la solution en ramassant les restes des langues éparpillées sur le sol, et offrit cette mixture, ne pouvant faire autrement, à ce bon peuple Amazigh".
- "On dénonce même Dieu", ai-je rétorqué, furieux. "Mais tu viens de donner la preuve de l'universalité de la langue berbère."
- "Universelle!" plaisanta mon autre voisin... "Elle n'est même pas dans les archives".
La discussion devient générale, les uns pour, les autres... Sa Majesté, pour mettre fin à toutes nos grandes phrases, posa cette question à El-Fassi :
- "Le berbère est-il une langue, oui ou non ?"
- "A la réflexion, oui, Majesté; il a ses contes et ses légendes, sa poésie, et ses structures ne peuvent être niées".
- "Alors," conclut Sa Majesté, "nous aborderons cette question dans une vingtaine d'années. Contentons-nous, maintenant, de consolider notre unité.
(Tifinagh N°1 - Repris de "Le Maroc des potentialités, 1989, p276-280)”
― Le Maroc des potentialités
- "Non", lui répondis-je.
-"Et pourquoi", dit-il, étonné ?
- "Parce que, simplement, tu avais proclamé que la langue Tamazight n'est pas une langue et qu'il n'y avait pas lieu d'avancer son apport sur le plan de notre civilisation".
Oui, j'ai dit cela.
- "Mais d'abord mon bol , et je raconte!"
Écoutons-le :
- "A l'époque où j'ai été prisonnier avec d'autres nationalistes, à Aïn-Kardous, j'ai demandé à un fqih berbérisant de m'initier à la langue berbère. Il m'a répondu : "Pourquoi voudrais-tu perdre ton temps pour un jargon méprisé par Dieu lui-même ? Et, continuant : "Le Créateur a donné à chaque peuple une langue mais, à la fin, il a dû se rendre compte que l'un d'entre deux a été oublié. Il trouva la solution en ramassant les restes des langues éparpillées sur le sol, et offrit cette mixture, ne pouvant faire autrement, à ce bon peuple Amazigh".
- "On dénonce même Dieu", ai-je rétorqué, furieux. "Mais tu viens de donner la preuve de l'universalité de la langue berbère."
- "Universelle!" plaisanta mon autre voisin... "Elle n'est même pas dans les archives".
La discussion devient générale, les uns pour, les autres... Sa Majesté, pour mettre fin à toutes nos grandes phrases, posa cette question à El-Fassi :
- "Le berbère est-il une langue, oui ou non ?"
- "A la réflexion, oui, Majesté; il a ses contes et ses légendes, sa poésie, et ses structures ne peuvent être niées".
- "Alors," conclut Sa Majesté, "nous aborderons cette question dans une vingtaine d'années. Contentons-nous, maintenant, de consolider notre unité.
(Tifinagh N°1 - Repris de "Le Maroc des potentialités, 1989, p276-280)”
― Le Maroc des potentialités
“أتعلم لو كنت بقربي الآن ؟
لكنت ضممتك إلي بكل ما أوتيت من عشق وشوق إليك ..
ووضعت رأسي على قلبك الذي لطالما أدمنت هواه حد الثمالة !
وسألتك بوجع هذه الأرض وماحوت :
بربك لمَ أبعدتني عنك ؟”
― طرف غترته
لكنت ضممتك إلي بكل ما أوتيت من عشق وشوق إليك ..
ووضعت رأسي على قلبك الذي لطالما أدمنت هواه حد الثمالة !
وسألتك بوجع هذه الأرض وماحوت :
بربك لمَ أبعدتني عنك ؟”
― طرف غترته
“أنا أخبئ بين أقفاص صدري أوجاع نساء الأرض ودموع الصغار ،
أنا أحمل على عاتقي خيبات ثكلى !
وفي حنجرتي تستقر حشرجة حزن مدوية ..
أنا الأنثى التي تقام كل ليلة على مدائن قلبها
مآتم الخذلان !
وبالرغم من ذلك الأسى المفرط .. .
تبتسم وتمضي دونما إكتراث !”
― قلب صام عن هوى الرجال
أنا أحمل على عاتقي خيبات ثكلى !
وفي حنجرتي تستقر حشرجة حزن مدوية ..
أنا الأنثى التي تقام كل ليلة على مدائن قلبها
مآتم الخذلان !
وبالرغم من ذلك الأسى المفرط .. .
تبتسم وتمضي دونما إكتراث !”
― قلب صام عن هوى الرجال
“I'm selfish, impatient and a little insecure. I make mistakes, I am out of control and at times hard to handle. But if you can't handle me at my worst, then you sure as hell don't deserve me at my best.”
―
―
“Perhaps one did not want to be loved so much as to be understood.”
― 1984
― 1984
Abdellatif’s 2025 Year in Books
Take a look at Abdellatif’s Year in Books, including some fun facts about their reading.
More friends…
Polls voted on by Abdellatif
Lists liked by Abdellatif









