“There is no such thing as a perfect, ideal, or 'correct' translation. A translator is always trying to extend his knowledge and improve his means of expression; he is always pursuing facts and words.”
― Manual de traducción (Linguistica / Linguistic)
― Manual de traducción (Linguistica / Linguistic)
“Translation is a two-edged instrument: it has the special purpose of demonstrating the learner's knowledge of the foreign language, either as a form of control or to exercise his intelligence in order to develop his competence.”
― Manual de traducción (Linguistica / Linguistic)
― Manual de traducción (Linguistica / Linguistic)
“A satisfactory translation is not always possible, but a good translator is never satisfied with it. It can usually be improved. (Newmark)”
― Manual de traducción (Linguistica / Linguistic)
― Manual de traducción (Linguistica / Linguistic)
Dimitris’s 2025 Year in Books
Take a look at Dimitris’s Year in Books, including some fun facts about their reading.
More friends…
Favorite Genres
Polls voted on by Dimitris
Lists liked by Dimitris























