Status Updates From 其後
其後 by
Status Updates Showing 1-19 of 19
yi wen
is 46% done
為了保持最棒的閱讀體驗,讀《其後》之前我連輸的簡介都沒看。想不到知道得太少,毫無準備,心臟也像直接被刀尖刺入,已經關書還是很難停止眼淚。
— Feb 23, 2022 10:39AM
Add a comment
新新 Xin-Xin
is 43% done
「人間短暫的分離並不可怕,即使我們隨著分離的時間漸漸記不清那個人的臉,但是,總還有一個新的,甚至永遠不變的臉等在前方,只要你還有機會,還願意去看他,他就在那裡。即使分離三年,五年,或是更多,多到記不清楚那人的臉,但那個人的記憶檔案總還是在的,即使分離,都是一種新的記憶。然而,死去是不一樣的吧?記憶不會再增新,只是現有記憶不斷地重複,不斷地更改,甚或不斷地遺忘,而遺忘是再一次的失去。」
「中國詩人西川說:失去一位真正的朋友意味著失去一個偉大的靈感,失去一個夢,失去我們生命的一部分,失去一個回聲。」
— Jun 12, 2021 02:53AM
Add a comment
「中國詩人西川說:失去一位真正的朋友意味著失去一個偉大的靈感,失去一個夢,失去我們生命的一部分,失去一個回聲。」
新新 Xin-Xin
is 24% done
其中,李永熾翻譯的《斜陽》和《人間失格》尤為一個異數,五月為之傾倒,她雖不能完全同意,仍不得不承認其中有著什麼與她不同但依舊穿透打擊到她的衝力,一種不同的痛苦,但確實是痛苦,誠實到讓人迴避不了;每個靈魂都是不同的,但痛苦的靈魂之間有嗅覺般的共感。
相較於心靈所敏感到的痛苦,肉體顯得非常小,靈魂太巨大,承載不了,就忍不住想將肉體衝撞開來,加以毀滅,至少予以麻醉。
— Jun 10, 2021 05:43PM
Add a comment
相較於心靈所敏感到的痛苦,肉體顯得非常小,靈魂太巨大,承載不了,就忍不住想將肉體衝撞開來,加以毀滅,至少予以麻醉。





