Status Updates From กวีนิพนธ์แห่งรักยี่สิบบท แล...

กวีนิพนธ์แห่งรักยี่สิบบท และบทเพลงความสิ้นหวังหนึ่งบท กวีนิพนธ์แห่งรักยี่สิบบท และบทเพลงความสิ้นหวังหนึ่งบท
by


Status Updates Showing 1-30 of 8,409

order by

SRH Poetry
SRH Poetry is finished
Oh la boca mordida, oh los besados miembros, oh los hambrientos dientes, oh los cuerpos trenzados.

Oh la cúpula loca de esperanza y esfuerzo en que nos anudamos y nos desesperamos.

Oh zerbissener Mund, oh, die zerküßten Glieder, oh, die hungrigen Zähne, oh, die verflochtnen Körper.

Oh, die verrückte Paarung von Hoffen und Bemühen, in der wir uns verknoten und an uns selbst verzweifeln.
22 hours, 8 min ago Add a comment
20 Liebesgedichte und ein Lied der Verzweiflung

SRH Poetry
SRH Poetry is finished
"..." Yo la quise, y a veces ella también me quiso.

En las noches como ésta la tuve entre mis brazos. La besé tantas veces bajo el cielo infinito.

Ella me quiso, a veces yo también la quería.

"..." Ich liebte sie, und manchmal hatte auch sie mich gern.

In Nächten, so wie diese, hielt ich sie in den Armen. Küßte sie viele Male unterm endlosen Himmel.

Sie liebte mich, und manchmal hatte auch ich sie gern.
22 hours, 10 min ago Add a comment
20 Liebesgedichte und ein Lied der Verzweiflung

SRH Poetry
SRH Poetry is finished
Y como yo te amo, los pinos en el viento, quieren cantar tu nombre con sus hojas de alambre.

Und weil ich hier dich liebe, wollen im Wind die Föhren nun deinen Namen singen mit ihrem Laub aus Stacheln.
22 hours, 13 min ago Add a comment
20 Liebesgedichte und ein Lied der Verzweiflung

SRH Poetry
SRH Poetry is finished
Quién llama? Qué silencio poblado de ecos?

Wer ruft? Was für ein Schweigen, bevölkert von Echos?
22 hours, 14 min ago Add a comment
20 Liebesgedichte und ein Lied der Verzweiflung

SRH Poetry
SRH Poetry is finished
Entre los labios y la voz, algo se va muriendo.

Zwischen Lippe und Stimme stirbt etwas dahin.
22 hours, 16 min ago Add a comment
20 Liebesgedichte und ein Lied der Verzweiflung

SRH Poetry
SRH Poetry is finished
Eternamente en fuga como la ola.

Ewig auf der Flucht wie die Welle.
22 hours, 18 min ago Add a comment
20 Liebesgedichte und ein Lied der Verzweiflung

SRH Poetry
SRH Poetry is finished
Para mi corazón basta tu pecho, para tu libertad bastan mis alas.

Für mein Herz genügt deine Brust, für deine Freiheit genügen meine Flügel.
22 hours, 20 min ago Add a comment
20 Liebesgedichte und ein Lied der Verzweiflung

SRH Poetry
SRH Poetry is finished
Abeja blanca zumbas - ebria de miel – en mi alma y te tuerces en lentas espirales de humo.

Arglose Biene, trunken von Honig, summst du mir durch die Seele und drehst dich in trägen Rauchspiralen.
22 hours, 22 min ago Add a comment
20 Liebesgedichte und ein Lied der Verzweiflung

SRH Poetry
SRH Poetry is finished
Ámame, compañera. No me abandones. Sígueme.
Sígueme, compañera, "..."

Liebe mich doch, Gefährtin. Verlaß mich nicht. Sei mit mir. Sei mit mir, Gefährtin, "..."
22 hours, 24 min ago Add a comment
20 Liebesgedichte und ein Lied der Verzweiflung

SRH Poetry
SRH Poetry is finished
Antes que tú poblaron la soledad que ocupas, y están acostumbradas más que tú a mi tristeza.

Ahora quiero que digan lo que quiero decirte para que tú las oigas como quiero que me oigas.

Einst bevölkerten sie die Einsamkeit, die nun du bewohnst, und sie sind mehr als du vertraut mit meiner Traurigkeit.

Jetzt will ich, daß sie sagen, was ich dir sagen will, damit du sie so hörst, wie ich möchte, daß du mich hörst.
22 hours, 26 min ago Add a comment
20 Liebesgedichte und ein Lied der Verzweiflung

SRH Poetry
SRH Poetry is finished
Y las miro lejanas mis palabras. Más que mías son tuyas.

Und ich sehe sie fern von mir, meine Worte. Deine sind sie mehr als meine.
22 hours, 27 min ago Add a comment
20 Liebesgedichte und ein Lied der Verzweiflung

SRH Poetry
SRH Poetry is finished
Viento que lleva en rápido robo la hojarasca y desvía las flechas latientes de los pájaros.

Wind, der in raschem Raub das raschelnde Laub entführt und die zuckenden Vogelpfeile aus ihrer Bahn wirft.
22 hours, 29 min ago Add a comment
20 Liebesgedichte und ein Lied der Verzweiflung

Eduardo
Eduardo is on page 30 of 60
Feb 09, 2026 10:28AM Add a comment
Twenty Love Poems and a Song of Despair

SRH Poetry
SRH Poetry is finished
"..." pura heredera del día destruido.

"..." reine Erbin des zerstörten Tages.
Feb 09, 2026 01:48AM Add a comment
20 Liebesgedichte und ein Lied der Verzweiflung

SRH Poetry
SRH Poetry is finished
Para sobrevivirme te forjé como un arma, como una flecha en mi arco, como una piedra en mi honda.

Mich selbst zu überleben, machte ich dich zur Waffe, zum Pfeil für meinen Bogen, zum Stein für meine Schleuder.
Feb 09, 2026 01:44AM Add a comment
20 Liebesgedichte und ein Lied der Verzweiflung

Taylor
Taylor is on page 43 of 60
Feb 06, 2026 08:47PM Add a comment
Twenty Love Poems and a Song of Despair

« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 99 100