Status Updates From The Mysterious Affair at St...
The Mysterious Affair at Styles (Hercule Poirot Book 1) by
Status Updates Showing 1-30 of 133,789
Rob Baker
is on page 41 of 121
"Le visage sinistre du docteur Bauerstein me revenait désagréablement à l'égardde tous et de tout m'enahit l'esprit. L'espace d'un instant j'eus le pressentiment d'un mal qui approchait" (40).
— 4 hours, 58 min ago
Add a comment
Hani Rosidaini
is 9% done
Gay = (di zaman AC) bermakna riang, ceria, penuh semangat. Mengalami pergeseran semantik sekitar awal pertengahan 1900-an menjadi bahasa slang yang artinya "bebas" atau tidak konvensional. Pelan2 diasosiasikan dgn komunitas tertentu. Pertengahan-akhir abad 20, komunitas homoseksual ambil alih kata 'gay' sebagai identitas diri.
Shy of someone = bukan 'malu pada', tapi 'jaga jarak dengan'. Enggan dekat, kurang nyaman.
— 8 hours, 9 min ago
Add a comment
Shy of someone = bukan 'malu pada', tapi 'jaga jarak dengan'. Enggan dekat, kurang nyaman.
Hani Rosidaini
is 8% done
Luncheon = "formal lunch"
Tableaux = bentuk jamak dari tableau. Istilah lengkapnya: tableaux vivants (bahasa Perancis = gambar hidup) = adegan yg "dipose" seperti gambar atau lukisan. Hiburannya era sosial kelas atas Inggris.
— 8 hours, 27 min ago
Add a comment
Tableaux = bentuk jamak dari tableau. Istilah lengkapnya: tableaux vivants (bahasa Perancis = gambar hidup) = adegan yg "dipose" seperti gambar atau lukisan. Hiburannya era sosial kelas atas Inggris.
Hani Rosidaini
is 8% done
Kata 'motor' di cerita adalah mobil, dari kata motor car, bukan motorbike. Mereka pake istilah motor karena di Inggris awal 1990-an (zamannya AC), masih zaman kereta kuda. Lagi masa transisi dari dunia lama ke dunia modern.
— 8 hours, 33 min ago
Add a comment
Kennedy
is 10% done
Idk about this one... trying really hard to sleuth rn
— 12 hours, 31 min ago
Add a comment






























