vähän outoo musta että välillä queer tai erotic on käännetty pervoksi/pervoudeksi, tiiän että toi on ehdotettu käännös, mut pervert on kuitenki oma sanansa englanniks ja ei se tarkota samaa (vaikka joskus voikin tarkottaa). välillä taas queer ei oo käännetty vaa sanotaan vaa queer, mut erotiikka/eroottisuus-sanoja ei käytetä.
voitasko vakiinnuttaa sana kvääri? se olis helppo taivuttaa!!
— Sep 24, 2025 02:52PM
Add a comment