خب، بعد از خوندن حدود ۵۰ صفحه باید گفت ترجمهی کتاب اصلا چنگی به دل نمیزنه.
مترجم اشتباهات زیادی در ترجمهی کتاب داشته، ولی فقط مترجم مقصر نیست، ناشر هم زحمتِ یه ویراستاری ساده به خودش نداده، پر از غلط املایی، پاراگرافبندی به خوبی انجام نشده، و علائم نگارشی هم سرِ جای خودشون استفاده نشدن
به نظرم خوندن ترجمهی کتاب حس و حال کار رو به خوبی منتقل نمیکنه.
از اینجا به بعد میرم سراغ متن زبان اصلی
— Nov 25, 2023 09:29PM
2 comments