Daryna’s Reviews > З різницею у сім років > Status Update

Daryna
Daryna is on page 340 of 400
Цікаво, хтось узагалі читав цю книжку перед тим, як пустити в друк?
Як вам речення "Я знову поглянула на ресторан, на незнайомців, що не могли вмоститися на незручних начиння фотографували свою їжу, потягували вино чи шампанське, втупившись очима в телефони"?
Яким чином слово "стільцях" перетворилося на "начиння"?
Sep 27, 2025 06:25AM
З різницею у сім років

3 likes ·  flag

Daryna’s Previous Updates

Daryna
Daryna is on page 393 of 400
А ось смішний хибодрук: "Він стягнув її [білизну] вниз, і я обвила пальцями його руді кучері, поки він говорив мені комплементи на моїй кухні"
На відміну від компліменту, комплемент — це система білків крові в біології, що допомагає знищувати інфекції.
Пу пу пу
Sep 27, 2025 07:44AM
З різницею у сім років


Daryna
Daryna is on page 341 of 400
Або на наступній сторінці фраза "I tried again" перетворилася на "Я скуштувала ще раз", якщо вони не їдять, а говорять, стоячи біля туалету???
Як це можна було пропустити? Тут двоє коректорок і редакторка. Чи читали вони це взагалі???
Sep 27, 2025 06:26AM
З різницею у сім років


Comments Showing 1-3 of 3 (3 new)

dateUp arrow    newest »

message 1: by Юлія (new)

Юлія Бернацька підозрюю, що в оригіналі було вжито слово stuffing, що означає, як начинку до їжі, так і м'яку набивку для крісел. ну але це пиздець у будь-якому випадку


Daryna Ні, там було chairs. Ось оригінал: I glanced out again at the restaurant, strangers on uncomfortable chairs, shifting awkwardly as they took photos of their food and sipped wine or champagne as they scrolled through their socials.


message 3: by Юлія (new)

Юлія Бернацька а, ну тоді хз


back to top