Connie’s Reviews > My Name Will Grow Wide Like a Tree: Selected Poems > Status Update
Like flag
Connie’s Previous Updates
Comments Showing 1-2 of 2 (2 new)
date
newest »
newest »
陌生人之间陌生人,谁能测出你我之间的距离?
这距离或者像欧洲和太平洋,
这距离或者只是不可再分的,
一层微薄的空间,
也许只需擦亮一根火柴,
两个陌生的世界就可以互相看见,
也许面对面一分钟,
然后就可以跨进那个并不存在的门坎,
也许当敏感的手指碰到手指,
两颗心就奏响了一曲无声的和弦,
也许当脚印重复,再重复,
寂寞的行程就会消除韧性的防线,
也许一次礼节性的谦让,
却彼此获得了索取一切的特权。
陌生人啊,当一切也许都没有发生,
你我就在交臂之间走过去了,
各走各的经过选择的道路,
直到死,我们没有一句交谈。
那两个辉煌的思想的碰撞是可能的啊!
⋯⋯
然而,一切都没有发生。
因为陌生,我们不可能恨不相逢,
而这种恨几乎充满了我们每个人的生活。
1985


Stranger, who can measure the distance between us?
Distance is the rumor of a never-before-seen sea.
Distance the width of a layer of dust.
Maybe we need only strike a match for my world to flicker in your sky,
Visible finally, and eye-to-eye.
Breachable, finally, the border between us.
What if we touched? What then?
Would something in us hum an old familiar song?
Maybe then our feet would wear a path back and forth
between our lives, like houses in neighboring lots.
Would you give me what I lack? Your winter coat,
Your favorite battered pot? Logic warns: unlikely.
History tells me to guard my distance
When I pass you on the street, and I obey.
But—to stumble into you, or you into me—
Wouldn't it be sweet? In reality,
I keep to myself. You keep to you. We have nothing
To rue. So why does remorse rise almost to my brim,
And also in you?
1985