Judi’s Reviews > Poem For the Day Two > Status Update
Judi
is on page 347 of 404
Lines for Winter
for Ros Krauss
Mark Strand
(April 11th 1934 — )
Mark Stand grew up in the States and South America. He spent a yer as a Fulllbright Lecturer at the University of Brazil, where he was deeply influenced by Latin American poets and he is ow regarded s one of the foremost translators of Latin American Poetry into English.
— Dec 02, 2025 07:41AM
for Ros Krauss
Mark Strand
(April 11th 1934 — )
Mark Stand grew up in the States and South America. He spent a yer as a Fulllbright Lecturer at the University of Brazil, where he was deeply influenced by Latin American poets and he is ow regarded s one of the foremost translators of Latin American Poetry into English.
Like flag
Judi’s Previous Updates
Judi
is on page 375 of 404
Announcement
Rod Riesco
(December 26th 1949 — )
...
Rod Riesco works as a freelance translator, and became interested in poetry after attending a local creative writing class. He has been published in various collections and magazines and is Secretary of Bank Street Writers.
— 1 hour, 8 min ago
Rod Riesco
(December 26th 1949 — )
...
Rod Riesco works as a freelance translator, and became interested in poetry after attending a local creative writing class. He has been published in various collections and magazines and is Secretary of Bank Street Writers.
Judi
is on page 375 of 404
The Ballad of Bouillabaisse
...
I wonder if the house still there is?
Yes, here the lamp is, as before;
The smiling red-cheeked écaillére is
Still opening oysters at the door.
Is Terré still alive and able?
I recollect his droll grimace;
He'd come and smile before your table,
And hope you liked your Bouillabaisse?"
William Makepeace Thackeray
(July 18th 1811 — December 24th 1863)
— 23 hours, 3 min ago
...
I wonder if the house still there is?
Yes, here the lamp is, as before;
The smiling red-cheeked écaillére is
Still opening oysters at the door.
Is Terré still alive and able?
I recollect his droll grimace;
He'd come and smile before your table,
And hope you liked your Bouillabaisse?"
William Makepeace Thackeray
(July 18th 1811 — December 24th 1863)
Judi
is on page 372 of 404
From A Christmas. Carol
...
What. can I give Him,
Poor as I am?
if I were a shepherd
I would bring a lamb,
If I were a Wise Man
I would do my part, —
But what I can I give Him,
Give my heart,
Christina rossetti
(December 5th 1830 — December 29th 1894)
— 23 hours, 11 min ago
...
What. can I give Him,
Poor as I am?
if I were a shepherd
I would bring a lamb,
If I were a Wise Man
I would do my part, —
But what I can I give Him,
Give my heart,
Christina rossetti
(December 5th 1830 — December 29th 1894)
Judi
is on page 371 of 404
Out in the Dark
Edward Thomas
(March 3rd 1878 — April 9th 1917)
...
After his death, Edward Thomas' wife Helen wrote in a farewell to him:"Beloved, there have been many weeks and now I have come to today. The way has been very difficult for me, but even through darkness and despair and just nothingness and fear, just as ever when these things came before, all has been well at last because of our love."
— 23 hours, 45 min ago
Edward Thomas
(March 3rd 1878 — April 9th 1917)
...
After his death, Edward Thomas' wife Helen wrote in a farewell to him:"Beloved, there have been many weeks and now I have come to today. The way has been very difficult for me, but even through darkness and despair and just nothingness and fear, just as ever when these things came before, all has been well at last because of our love."
Judi
is on page 370 of 404
'Idea" poet Michael Drayton died De ember 23rd 1631
— Jan 09, 2026 05:30AM
Judi
is on page 369 of 404
Remembrance
Sweet Love of youth, forgive, if I forget thee,
While the world's tide is bearing me along;
Other desires and other hopes beset me,
Hopes which obscure, but cannot do thee wrong!
Emily Brontë
(July 30th 1818 — December 19th 1848)
— Jan 08, 2026 07:56AM
Sweet Love of youth, forgive, if I forget thee,
While the world's tide is bearing me along;
Other desires and other hopes beset me,
Hopes which obscure, but cannot do thee wrong!
Emily Brontë
(July 30th 1818 — December 19th 1848)
Judi
is on page 368 of 404
Italian poet and novelist Giovanni Boccaccio whose work was influential to Chaucer, died December 21st 1375.
— Jan 07, 2026 01:00PM
Judi
is on page 367 of 404
Sometimes
Sheenagh Pugh
(December 20th 1950 — )
...but it isn't anywhere near skilful or subtle enough and I would cheerfully disown it, if people didn't now and then write to me saying it had helped them. I originally wrote "the sun will sometimes melt a field of snow" (the sportsman's drug of choice was cocaine), but I mistyped "sorrow" for "snow" and then decided I like that better.
— Jan 07, 2026 05:10AM
Sheenagh Pugh
(December 20th 1950 — )
...but it isn't anywhere near skilful or subtle enough and I would cheerfully disown it, if people didn't now and then write to me saying it had helped them. I originally wrote "the sun will sometimes melt a field of snow" (the sportsman's drug of choice was cocaine), but I mistyped "sorrow" for "snow" and then decided I like that better.
Judi
is on page 366 of 404
Reluctance
...
Ah, when to the heart of man
Was it ever less than a treason
To go with the drift of things,
To yield with a grace to reason,
And bow and accept the end
Of a love or a season?
Robert Frost
(March 26th 1874 — January 29th 1963)
— Dec 20, 2025 06:08AM
...
Ah, when to the heart of man
Was it ever less than a treason
To go with the drift of things,
To yield with a grace to reason,
And bow and accept the end
Of a love or a season?
Robert Frost
(March 26th 1874 — January 29th 1963)
Judi
is on page 365 of 404
An Arab Love-Song.
Francis Thompson
(December 18th 1859 — November 15th 1907)
... The manuscript languished for six months before the editor, Wilfred Meynell, read it and dedetermined to print it. Thompson proved untraceable, so Meynell published the poems anyway, hoping Thompson would get in touch. When he did, giving his contact address as a local chemist, the two became life-long friends.
— Dec 18, 2025 06:51PM
Francis Thompson
(December 18th 1859 — November 15th 1907)
... The manuscript languished for six months before the editor, Wilfred Meynell, read it and dedetermined to print it. Thompson proved untraceable, so Meynell published the poems anyway, hoping Thompson would get in touch. When he did, giving his contact address as a local chemist, the two became life-long friends.

