Maria C ’s Reviews > O Deserto dos Tártaros > Status Update

Maria  C
Maria C is on page 67 of 232
«Parecia que tinha sido ontem, contudo o tempo não deixara de se dissipar com o seu ritmo imóvel, igual para todos os homens, nem mais lento para quem é feliz nem mais veloz para os desventurados.»

« Cela semblait hier, et pourtant le temps avait tout de même passé, à son rythme immuable, identique pour tous les hommes, ni plus lent pour ceux qui sont heureux, ni plus rapide pour les malchanceux. »
17 hours, 17 min ago
O Deserto dos Tártaros

7 likes ·  flag

Maria ’s Previous Updates

Maria  C
Maria C is on page 79 of 232
PT/FR

«A Lua caminha, caminha, lenta, mas sem perder um só instante, ansiosa pelo alvorecer. Toc-toc, bate o coração no peito de Giovanni Drogo.»

« La lune avance, avance, lentement mais sans perdre un seul instant, impatiente d’atteindre l’aube. “Toc toc” fait le cœur de Giovanni Drogo dans sa poitrine »
3 hours, 15 min ago
O Deserto dos Tártaros


Maria  C
Maria C is on page 35 of 232
« As paredes nuas e húmidas, o silêncio, a palidez das luzes: todos ali dentro pareciam ter-se esquecido de que em alguma parte do mundo existiam flores, mulheres risonhas, casas alegres e hospitaleiras. Tudo lá dentro era uma renúncia, mas por quem por que misterioso bem?

Pág. 25
Jan 11, 2026 04:44AM
O Deserto dos Tártaros


Comments Showing 1-9 of 9 (9 new)

dateUp arrow    newest »

Théo d'Or Certes. Mais, si le temps
passe pour tous de la même manière, la mémoire, elle, choisit ses favoris. Pour certains, hier s'attarde. Pour d'autres, il s'efface avant même midi.
Bon choix, Maria.


message 2: by Maria (new) - added it

Maria  C Bonjour, Théo !

Le temps n’est pas une chose ; le Temps est une personne. Proust en aurait convenu sans hésiter.

Merci.


Théo d'Or Et moi aussi . Il est aussi le seul compagnon que nous ayons du premier au dernier souffle. Il est là quand naît, là quand on aime, là quand on pleure, là quand on meurt.


message 4: by Celeste (new)

Celeste   Corrêa Olá, Mª
Bonjour, Théo !

Il y a quelque chose que je n’ai compris qu’à l’âge adulte : si Proust avait lu le livre de Lewis Carroll, il n’aurait pu qu’apprécier ce que le Chapelier dit à Alice : « Si tu connaissais le Temps aussi bien que moi, tu ne parlerais pas de le gaspiller, comme s’il s’agissait d’une chose. Le Temps est une personne. »


Théo d'Or Bonjour, Celeste !

Si le temps est une personne, alors le gaspiller reviendrait à l'ignorer, le mépriser, ou le contraindre à l'oisiveté. Mais peut-on vraiment gaspiller quelqu'un qui, par nature, ne s'arrête jamais, ne se retourne pas, et ne réclame rien ?
Ce n'est pas lui qui nous gaspillons, mais nous-mêmes en sa compagnie. Proust, lui, ne parlait pas de " perdre du temps ", mais de le retrouver, comme s'il n'était jamais vraiment perdu, mais seulement mal vécu, ou mal perçu.


message 6: by Celeste (new)

Celeste   Corrêa Merci, Théo !

Il est l’heure de la madeleine. :))


Théo d'Or .....ou du pastel de nata :))


message 8: by Maria (new) - rated it 4 stars

Maria Espadinha O mesmo intervalo de tempo pode sentir-se de formas tão diversas. 30 minutos na cadeira do consultório do dentista nunca mais passam. Esses mesmos 30 minutos a ler um livro empolgante passam num instante. O tempo mata-nos a todos mas não da mesma forma 😉
Beijinho e boa estadia lá pelo Deserto, querida Maria 😘❤️


message 9: by Maria (new) - added it

Maria  C Obrigada, querida Maria.
Tens toda a razão: ontem, fui ao dentista; hoje, estou no deserto.
Que livraço - o tempo é o que dele fazemos.
Beijinhos. 😘❤️


back to top