Eleonora’s Reviews > Vivere altrove > Status Update
Eleonora
is on page 108 of 208
E via, anche senza colazione per non perdere altro tempo. Torna indietro per darmi un bacio, ma neanche mi vede e forse pensa che io sia sempre così, in vestaglia. E' già fuori casa, prima ancora di lasciarla.
— Jan 30, 2026 06:48AM
Like flag
Eleonora’s Previous Updates
Eleonora
is on page 167 of 208
I tedeschi hanno dovuto rinnegare tanta parte della loro identità, hanno perso i loro miti, i loro simboli. Ma gli è rimasta l'ossessione della stabilità.
— Feb 03, 2026 02:17AM
Eleonora
is on page 166 of 208
"... Non sono rimasti loro, i soli a ricordarsi di ciò che ho imparato io, proprio da voi, che il bosco è la cattedrale della natura? Gli alberi, 'i verdi palazzi degli usignoli', come li chiamò Heinrich Heine? Non sta scritto nella vostra letteratura, cantato nella vostra musica?"
— Feb 03, 2026 01:58AM
Eleonora
is on page 159 of 208
Il nostro direttore ci ha detto che l'ascoltatore che più è stato toccato non è il primo della classe che applaude istantaneamente, ma quello che lascia passare alcuni lunghissimi secondi prima di dare alle sue mani il comando di congiungersi e di battere ritmicamente. Che ci deve essere un preziosissimo attimo di silenzio, una sospensione, una totale interruzione di messaggi (...) dell'ingorgo di emozioni provate.
— Feb 02, 2026 08:20AM
Eleonora
is on page 100 of 208
L'importante è la Zugehörigkeit!
Me la sono sempre immaginata come una coperta che ti tiene caldo, e ho invidiato chiunque la possedesse. Sergio ne aveva una caldissima, che a volte scaldava anche me: appena mettevo piede "in fabbrica", nel suo territorio.
— Jan 30, 2026 03:46AM
Me la sono sempre immaginata come una coperta che ti tiene caldo, e ho invidiato chiunque la possedesse. Sergio ne aveva una caldissima, che a volte scaldava anche me: appena mettevo piede "in fabbrica", nel suo territorio.
Eleonora
is on page 100 of 208
Ho capito da loro che cos'era quello che mi mancava: l'appartenenza. L'ho imparato subito anche in tedesco: Zugehörigkeit.
— Jan 30, 2026 03:44AM
Eleonora
is on page 77 of 208
"C'è un malessere speciale che dopo qualche anno invade chi dall'estero capisce di non poter tornare più, perché troppo cammino è già stato fatto, troppe cose sono già capitate... Ma il posto dove vive non è il suo, non lo sarà mai, vi resterà esule: 'in der Fremde'. E' un male grave, difficile da guarire... Sotto il suo effetto si compiono azioni che al più della gente risultano incomprensibili..."
— Jan 29, 2026 11:36PM
Eleonora
is on page 69 of 208
C'erano parole che mi attiravano magicamente (...)
Aussenseiter, era una di queste. Vuole dire chi è a parte, chi vive al di fuori, chi non condivide mai del tutto il destino degli altri, anzi nessun destino, e anche la sua solitudine è diversa... Una sola parola, e conteneva esattamente la mia situazione. Una situazione a cui si era dato un nome, che quindi io non ero né la prima, né la sola, a vivere.
— Jan 27, 2026 03:37AM
Aussenseiter, era una di queste. Vuole dire chi è a parte, chi vive al di fuori, chi non condivide mai del tutto il destino degli altri, anzi nessun destino, e anche la sua solitudine è diversa... Una sola parola, e conteneva esattamente la mia situazione. Una situazione a cui si era dato un nome, che quindi io non ero né la prima, né la sola, a vivere.
Eleonora
is on page 44 of 208
Per questo groviglio di sentimenti e rimpianti Donna Funke aveva pronta una frase: "Ai felici si addice restare a casa."
— Jan 26, 2026 07:42AM
Eleonora
is on page 31 of 208
Ci poteva essere qualcosa di più duro, di più disumano e avvilente per chi aveva visto tanto mare, tanta bella vita, tenuto tanti concerti... che finire a Niederhausen? Io mi sentivo sollevata, finalmente avevo trovato qualcuno che stava anche peggio di me.
— Jan 26, 2026 06:39AM
Eleonora
is on page 11 of 208
Elia Canetti in La lingua salvata scrive:"esistono esperienze che traggono la loro forza dalla situazione di unicità e isolamento in cui vengono a compiersi." ... Questa esperienza io la feci a Niederhausen. Non era città, non era campagna, non era in una bella valle operosa: era l'ultimo fanalino del mondo.
— Jan 26, 2026 05:47AM

