Armin’s Reviews > Der Idiot > Status Update
Armin
is on page 206 of 1041
Röhls Übersetzung wirkt ziemlich zweidimensional, eine zufällig aufgeschlagene Seite Rahsin zeichnet ein plastischeres Bild der Charaktere und der Salonschlachten. Dabei wird das Klappern von Dostojewskis dramatischem Apparat deutlich besser vernehmbar. Insofern doch ein Erkenntnisgewinn, hatte aber schon in unserer ESG-Lesegruppe den Eindruck, dass Röhl die blasseste Übersetzung war, Luther präziser.
— Mar 21, 2026 06:22AM
Like flag
Armin’s Previous Updates
Armin
is on page 763 of 1041
Ich denke, ich war bei früheren Lektüren noch zu sehr im Märchenalter befangen, habe bei dem ganzen Getriebe nie die Wahrscheinlichkeit des Geschehens hinterfragt, alles einfach so als naturgegeben hingenommen. Derzeit fällt mir die unwahrscheinlich gemischte Gesellschaft des Romans zu sehr als unrealistisch aufs Gemüt, auch die große Bühne für den kleinen zynischen Wichtigtuer Hippolit und seinen Prä-Kafkaismus.
— 8 hours, 4 min ago
Armin
is on page 572 of 1041
Hochmut kommt vor dem Fall Jewgenij Pawlowitsch, mittlerweile Privatier, führt den naiven Fürsten vor versammelter Gesellschaft mit provokativen gesellschaftspolitischen Phrasen im Salon an der Nase herum. Beim Konzert am Bahnhof dann der Einbruch der Realität in Gestallt von Nastassja Filipowna: sein Erbonkel hat sich wegen Unterschlagungen erschossen.
— Mar 27, 2026 04:57AM
Armin
is on page 526 of 1041
Die Nutzung der mir schlechtesten mir bekannten Übersetzung ist vermutlich schon ein Bildersturm, tatsächlich poltert der Idiot beim vierten Durchgang auf jeden Fall vom Podest. Autobiographische Schnipsel wie Moment vor der Erschießung und Epilepsie schön und gut, aber irgendwie scheint mir sein Personal unter Dauerhysterie in einem Paralleluniversum zu leiden. Nun gut Ms Idiotie öffnet unqualifizierten Spinnern Tür
— Mar 25, 2026 05:37AM
Armin
is on page 385 of 1041
Ein Epilepsieanfall rettet Myschkin davor von Rogoschin ermordet zu werden. Die Fixierung der beiden Männer oder literarischen Spaltprodukte auf Nastassja Filipowna, die vom Missbrauch durch Tozkij wohl einen psychischen Schaden davon getragen hat, ist durch Mitleid und Besitzgier gekennzeichnet. My hilfloser Helfer, Ro gerät als Sklave ihrer Launen in submissive Rolle und wird zum Opfer, das nur den Mord als Ausweg
— Mar 24, 2026 12:24AM
Armin
is on page 338 of 1041
Myshkins ebenso große Fixierung auf Nastasja wie beim späteren Mörder Rogoshin deuten darauf hin, dass es sich tatsächlich am Anfang der Konzeption des Romans um eine Person gehandelt hat, die später in den exzessiv aktiven Kaufmannserben und den handlungsimpotenten Fürsten als Kontrastgestalten aufgespalten wurde.
— Mar 23, 2026 07:54AM
Armin
is on page 166 of 1041
Myschkins Geschichte von den Kindern und dem verstoßenen tuberkulösen Mädchen ist Sozialkitsch hoch, Dickens und Sue wirken dagegen als nüchterne Chronisten. Die Empfindlichkeit der deklassierten Familie Iwolgin gegenüber der allzu erfahrenen Braut des Ernährers Ganja ist eine letzte Bastion der Ehrenhaftigkeit, die man sich eigentlich nicht leisten kann. Als Untermieter gerät M dort in die nächste schiefe Situation.
— Mar 20, 2026 10:12PM
Armin
is on page 110 of 1041
Myschkin als Ds Mundstück, was die Nahtoderfahrung vor der Hinrichtung angeht.
— Mar 20, 2026 09:55AM
Armin
is on page 30 of 1041
Bibliothekarischer Irrtum erlaubt mir eine alternative Übersetzung des Idioten zu lesen ohne alles auf Hermann Röhl stellen zu müssen, der auf meinem kindle sein Dasein fristet. Im direkten Vergleich erschien sie mir als die Oberflächlichste, aber derselbe Sog der Einleitungskapitel findet auch hier statt. Konnte der Versuchung nicht widerstehen, ein paar Thesen von George Steiner gleich zu überprüfen.
— Mar 19, 2026 05:59AM

