Ernst’s Reviews > Die Chroniken des Aufziehvogels > Status Update

Ernst
Ernst is on page 39
Der junge Mann kocht Spaghetti, wird am Telefon belästigt und sacht dann in der Gasse nach der verschwundenen Katze, trifft ein leicht lädiertes Mädchen, lungert mit ihr in ihrem Garten rum und geht dann nach Hause, um für seine Frau zu kochen, die ganz traurig ist, weil die Katze weg ist.
Apr 10, 2026 04:53PM
Die Chroniken des Aufziehvogels

17 likes ·  flag

Ernst’s Previous Updates

Ernst
Ernst is on page 20
Ich weiche jetzt auf diese Seite aus, obwohl hier das neue Hörbuch gemeint ist. Allerdings höre ich nicht das Hörbuch sondern lese das neue Hardcover bzw fange es mal an, lege es wieder zur Seite, ich hab ja keine Eile, weil ich bereits die ursprüngliche Übersetzung aus dem Englischen gelesen und als Hörbuch gehört habe. Ich habe bloß Sehnsucht nach Mumi ich und was Neues ist leider nicht in Sicht.
Mar 08, 2025 05:42PM
Die Chroniken des Aufziehvogels


Comments Showing 1-11 of 11 (11 new)

dateUp arrow    newest »

message 1: by Danny (new)

Danny Hane Muss spannend sein das nochmal zu lesen wenn man bereits die Handlung kennt und sich mehr auf das „Wie“ konzentrieren kann. Was hat eigentlich dieser ganze Handlungsstrang mit der Mandschurei zu bedeuten?


message 2: by Ernst (new) - added it

Ernst Danny, für mich ist es bisschen schwierig muss ich gestehen, ich habe das so geliebt beim ersten mal lesen und total genossen beim Hörbuch hören, außer die englische Version mit der unerträglich quietschigen Stimme der Vorleserin. Und die neue deutsche Übersetzung von Ursula Gräfe wollte ich unbedingt auch noch haben. Die Geschichte ist mir noch ziemlich gut in Erinnerung, deshalb ich das jetzt wahrscheinlich noch nicht fertig in einem Rutsch lesen, sondern einfach zwischendurch ein paar Seiten, um den Mumi-Durst zu stillen (im Moment scheint ja leider nichts neues geplant zu sein).


message 3: by Ernst (new) - added it

Ernst Aber wie du sagst, das Wie, ja, erster persönlicher Eindruck ist, dass die neue Übersetzung, hmm, nicht unbedingt besser wirkt, eher sogar etwas banaler, aber vielleicht lese ich den Text als solchen etwas erwartungsvoller (auch hinsichtlich der Sprache). Und es wirkt ein klein wenig distanzierter auf mich in der neuen Übersetzung.


message 4: by Ernst (new) - added it

Ernst Bis ich zur Mandschurei komme, wird es noch etwas dauern, aber da gibt es ja auch diese Brunnenszene, wenn ich da nichts durcheinanderbringe, die er ja abgewandelt in anderen Romanen auch verwendet und wohl eine Metapher für eine Art Portal ins Unterbewusstsein, und da passiert was mit der Persönlichkeit, wie der Betroffene da wieder rauskommt, ist nicht einschätzbar, alles scheint möglich.


message 5: by Marion (new)

Marion Vielleicht sogar mein liebster Mumi❤...viel Spaß bei Re-Read oder Re-Hear....🌞


message 6: by Ernst (new) - added it

Ernst Danke dir, tatsächlich lese ich den 1000-Seiter🤗


message 7: by Marion (new)

Marion Super👍Tatsächlich habe ich jetzt erst mein zweites Buch gehört ( Halt meine Hand fester Nr. 104). Ich weiß nicht, wie es dir geht, aber ich bevorzuge die haptische Varianten und höre genrell nicht gerne🤔


message 8: by Ernst (new) - added it

Ernst Also ich höre wahnsinnig gerne, wenn ich auf langen Autofahrten bin. Sonst gar nicht, aber das ist trotzdem viel und häufig, weil ich viel unterwegs bin. Bei Murakami geht für mich beides, aber bevor ich ein Buch von ihm höre, lese ich es zuerst. Ganz ähnlich bei Knausgard, erst lesen, dann hören.
Aber es gibt viele Autoren, von denen würde ich ohne Hörbücher gar nichts oder nur die älteren Sachen kennen, Stephen King zum Beispiel höre ich viel lieber (auch wegen David Nathan, meinem Lieblingssprecher, der seit einigen Jahren auch die Murakami Hörbücher übernommen hat).


message 9: by Marion (new)

Marion Danke für den Tip... zu Stephen King


message 10: by Ernst (new) - added it

Ernst Und wenn’s nicht der blanke Horror sein muss: Der Anschlag oder/und Fairy Tale sind genial als Hörbuch.


message 11: by Marion (new)

Marion 👍


back to top