Jan-Maat’s Reviews > Lavinia > Status Update

Jan-Maat
Jan-Maat is on page 128 of 136
Et puis, à présent que je suis de sangfroid, je me sens triste jusqu'a la mort; car je m'éveille et me souviens d'avoir fait un beau rêve au milieu d'une triste vie.
May 01, 2026 12:44PM
Lavinia ( French/Dutch bilingual edition)

7 likes ·  flag

Jan-Maat’s Previous Updates

Jan-Maat
Jan-Maat is on page 120 of 136
Sa main tremblait dans la sienne, et elle ne cherchait pas à la retirer, non plus qu'une tresse de ses cheveux que le vent avait détachée et que Lionel couvrait de baisers. Ils ne sentaient pas la pluie qui tomblait en gouttes larges et rares.
May 01, 2026 09:53AM
Lavinia ( French/Dutch bilingual edition)


Jan-Maat
Jan-Maat is on page 114 of 136
Rien n'est si solennel et si beau que le bruit de l'orage dans les montagnes. La grande voix do tonnerre, en roulant sur des abîmes, se répète et retentit dans leur profondeur; le vent, qui foucette les longues forêts de sapins et les colle sur le roc perpendiculaire comme un vêtement sur des flancs humains, s'engouffre aussi dans les gorges et y jette de grandes plaintes aiguës et traînantes comme des sanglots.
May 01, 2026 05:59AM
Lavinia ( French/Dutch bilingual edition)


Jan-Maat
Jan-Maat is on page 86 of 136
Ah! Pardonnez-moi, madame! S'écria le comte de Morangy; j'implore ma grâce à deux genoux.

- i wonder if there is some kind of law or tendency that the lower the position that a man puts himself in, in relation to a woman before he marries her, the worse her position will be after marriage?
Apr 30, 2026 08:06AM
Lavinia ( French/Dutch bilingual edition)


Jan-Maat
Jan-Maat is on page 80 of 136
Entre autres choses, elle parlait maintenant l'anglais avec une pureté extrême, elle n'avait conservé de l'accent étranger et des mauvaises locutions dont jadis Lionel l'avait impitoyablement railée que ce qu'il fallait pour donner à sa phrase et à sa prononciation une originalité élégante et gracieuse.
Apr 30, 2026 12:03AM
Lavinia ( French/Dutch bilingual edition)


Jan-Maat
Jan-Maat is on page 54 of 136
C'est la belle juive Lavinia Blake qui va danser. On dit que c'est, de toute l'Europe, la femme qui danse le mieux.

- i wonder about the narrative function of her jewishness, perhaps it is a nod to the idea of emancipation?
Also their aristocratic world is so small that you can have a good idea of who the best dancers in Europe are. This is very tightly interwoven - which is significant to the story.
Apr 28, 2026 04:45AM
Lavinia ( French/Dutch bilingual edition)


Jan-Maat
Jan-Maat is on page 42 of 136
N'était-elle pas la fille d'un banquier portugais, juif, à la vérité, mais riche? N'était-ce pas un bon parti? Ne vous aimait-elle pas jusqu'à la folie?

-the speaker here is her cousin. The last line is translated in Dutch as "Hield ze niet waanzinnig veel van je?" Which i feel changes the stress, in French there is a flavour of reserve, she does not go as far as folie, which is the theme of the story
Apr 28, 2026 04:37AM
Lavinia ( French/Dutch bilingual edition)


Jan-Maat
Jan-Maat is on page 16 of 136
Je vous ai prié d'apporter vous-même le paquet à Saint-Sauveur, parce que de tels messages ne doivent pas être légèrement exposés dans de montagnes infestées de contrebandiers qui pillent tout ce qui leur tombe sous la main.

- in the Dutch 'contrebandiers' is translated as 'bandieten'; which i would have thought are entirely different business models. Though from the text they are open to any opportunity
Apr 28, 2026 04:25AM
Lavinia ( French/Dutch bilingual edition)


No comments have been added yet.