Anh’s Reviews > The Myth of Sisyphus and Other Essays > Status Update
Anh
is on page 60 of 212
Không biết bản dịch tiếng Việt quyển này thế nào chứ mình đọc bản tiếng Anh thì thấy khó mà nói là quyển này dễ đọc (ít ra là đối với mình) như lời giới thiệu ở bản tiếng Việt, dù rằng có nhiều đoạn rất logic, mạch lạc, và đẹp. Có lẽ sẽ đọc quyển này chậm. Mấy hôm vừa rồi toàn đọc kiểu được khoảng 10 trang thì quay lại đọc lại từ đầu. Đơn giản vì mình thích thế. Một năm mà chỉ đọc được một quyển như này thôi cũng đủ.
— Jul 21, 2017 10:06PM
Like flag
Anh’s Previous Updates
Anh
is on page 40 of 212
Đọc bản dịch tiếng Việt cũng có phần hay và thú vị khi nhận ra một vài đoạn dịch khác so với cách hiểu của mình khi đọc bản tiếng Anh (và là do mình hiểu sai). Tuy nhiên, nhiều đoạn tiếng Anh logic dễ hiểu bao nhiêu thì bản tiếng Việt rối rắm và mù mờ bấy nhiêu. Không dám nói do việc dịch, có lẽ là vị sự chênh lệch ngôn ngữ nhiều hơn.
— Aug 13, 2017 06:35PM
Anh
is starting
"He refuses consolations, ethics, reliable principles. As for that thorn he feels in his heart, he is careful not to quiet its pain. On the contrary, he awakens it and, in the desperate joy of a man crucified and happy to be so, he builds up piece by piece—lucidity, refusal, make-believe—a category of the man possessed." Ôi đọc mà thấy đau tim cmn luôn
— Jul 31, 2017 09:23PM
Anh
is on page 105 of 212
Bản dịch tiếng Anh không có chú thích, nên phải tự tra google tương đối nhiều, nhưng như vậy có khi lại tốt hơn là ăn sẵn?
— Jul 28, 2017 08:21PM

