Sanam’s Reviews > شاعر رنج های فرزانه > Status Update
Sanam
is on page 152 of 160
... به هر حال سارتر اینقدر روی بودلر وقت گذاشته نمیشه که مزخرف نویس بوده باشه طرف
— Jun 17, 2019 05:24AM
Like flag
Sanam’s Previous Updates
Sanam
is on page 150 of 160
چقدر دلم میخواد فرانسه رو اینقدر خوب بلد بودم که باهاش شعرهای بودلر رو میخوندم یا مثلن اون کتاب بهشتهای مصنوعی رو .... آخه ترجمه شعرهای منثورش رو که خوندم به نظرم اومد دارم یه چیز بی سر و ته و مزخرف رو میخونم ولی خیلی از شعرهای فارسی رو به لذت میشه خوند تازه کتابهای دیگش رو که فکر کنم اصلن ترجمه نکردند... زبون فرانسه هم میتونه به درد بخور باشه اگه یه طوری یادش بگیری که با شعر و نوشته های فرانسوی بتونی ارتباط بگیری
— Jun 17, 2019 05:23AM
Sanam
is on page 138 of 160
کاش میتوانستم کتابهایش را به فرانسه بخوانم یا اینکه به یک ترجمه قابل اعتماد ازبهشتهای مصنوعی؟؟ و شعرهایش در گلهای شر!! دسترسی داشته باشم...
نویسنده بودلر را با نیما مقایسه کرده و چقدر ناگوار است که من حتی از نیما هم چیز زیادی نمیدانم غیر از چند شعرش و اینکه او آغازگر شعر نو فارسی بوده
البته شاید مقایسه بی راهی هم نباشد بودلر هم به واسطه ترجمه های آلن پو با دنیایی وهم انگیز آشنا میشود و بعد گلهای شر و بهشتهای مصنوعی
— Jun 12, 2019 09:22PM
نویسنده بودلر را با نیما مقایسه کرده و چقدر ناگوار است که من حتی از نیما هم چیز زیادی نمیدانم غیر از چند شعرش و اینکه او آغازگر شعر نو فارسی بوده
البته شاید مقایسه بی راهی هم نباشد بودلر هم به واسطه ترجمه های آلن پو با دنیایی وهم انگیز آشنا میشود و بعد گلهای شر و بهشتهای مصنوعی

