Lana’s Reviews > Normal People > Status Update
Lana
is on page 150 of 273
Srpski prevod je OČAJAN. “Ona je nalazila da je...” i “Konel je nalazio da je to...” Svi nešto nalaze u ovoj knjizi, niko ne misli. Ili “druge majke nisu popustljive toliko kao ja” i slične direktno prevedene engleske konstrukcije. Bespotrebni subjekat. Osjetim da je knjiga dobra, likovi kompleksni, ali prevod ju je uništio. Kao da gledam fenomenalno naslikanu sliku kroz neko prljavo staklo.
— Jan 11, 2020 07:19AM
Like flag

