Agir(آگِر)’s Reviews > The Decameron > Status Update

Agir(آگِر)
Agir(آگِر) is on page 230 of 909
به تدریج که از اُمید و اعتمادِ آدمی به آینده می‌کاهد بر شدتِ عشق و علاقه‌اش افزوده می‌شود
Dec 09, 2020 12:37PM
The Decameron

9 likes ·  flag

Agir(آگِر)’s Previous Updates

Agir(آگِر)
Agir(آگِر) is on page 297 of 909
در این جهان فانی تنها فقر و ناداری است که از شرِ رشک و حسد در امان مانده است
Aug 23, 2021 01:25AM
The Decameron


Agir(آگِر)
Agir(آگِر) is on page 297 of 909
آغاز چهارمین روز دکامرون

در روز فرمانرواییِ فیلوستراتو سخن درباره‌ی عاشقانی است که عشقشان به ناکامی انجامیده است
Jul 01, 2021 01:47PM
The Decameron


Agir(آگِر)
Agir(آگِر) is on page 286 of 909


قصه‌ها با اینکه ساده به نظر میان اما چی اینقدر لدتبخش‌شون کرده!؟
بعد تموم شدن هر قصه، لبخند میزنی و از ته دل راضی هستی...
اینجاست که میگن هرچیزی جدیدش خوبه، اما راوی قدیمیش!!!
Jun 01, 2021 04:10PM
The Decameron


Agir(آگِر)
Agir(آگِر) is on page 260 of 909
انجیل می‌فرماید: «مسیح ابتدا با عمل آغاز کرد و سپس تعلیم داد» اما صدها برادرانِ دینی را دیده‌ام که نه تنها به دنبال زنانِ عادی افتاده‌ و با ایشان نرد عشق باخته‌ند بلکه به زنان تارک دنیا در دیرها نیز ابقا نکرده‌ند. برخی از آنان از کسانی بوده‌اند که از فرازِ منبرها بلندترین صداها را سر می‌دهند...حالا آیا باید از این سالوسانِ ریاکار پیروی کرد؟
May 31, 2021 01:09PM
The Decameron


Agir(آگِر)
Agir(آگِر) is on page 252 of 909

پشیمانی از کرده خوش‌تر از آن
که ناکرده انگشتِ حسرت گَزان
Mar 09, 2021 07:26AM
The Decameron


Agir(آگِر)
Agir(آگِر) is on page 246 of 909
گروهی را عقیده بر این است که خود تجاربی عمیق از زندگی دارند و بسیار دانا هستند، ولیکن دیگران فاقد تجاربند و لذا چیزی نمی‌دانند. این گروه به گمان خود دیگران را فریب می‌دهند و حال آنکه بعدا برایشان معلوم می‌شود که خود در دام فریب افتاده‌اند. بر این روال، من کسانی را که بی‌جهت می‌کوشند تا فهم و هوش دیگران را به محک آزمایش بزنند دیوانه‌ی محض می‌دانم

__
در شطرنج هم این اصل وجود داره که هیچوقت بر اساس حماقتِ حریف
Feb 26, 2021 10:59AM
The Decameron


Agir(آگِر)
Agir(آگِر) is on page 229 of 909
یکی از خوبی‌های ترجمه قاضی اینه که وقتی مجبور به سانسوره، پنهانش نمیکنه. مثلا قراره فیلوستراتو اولین داستان رو بگه اما تو ترجمه اثری از این داستان نیست چون یه داستان اروتیک در مورد صومعه مذهبی هستش. در داستان دوم قاضی این قسمتی که در پایین میارم رو حذف نمیکنه تا خواننده به حذف داستان اول پی ببره و بره سراغ کتاب زبان اصلی یا ترجمه حبیب شنوقی

شنوندگان از داستان فیلوستراتو چنان خجلت‌زده شدند که سرخی شرم بر
Dec 07, 2020 11:35PM
The Decameron


Agir(آگِر)
Agir(آگِر) is on page 224 of 909
با آوازی زیبا روز دوم به پایان می‌رسد

اگر منی که به همه‌ی آرزوهای خود رسیده‌ام
آواز نخوانم
پس کدام زن بخواند؟

من تو را می‌طلبم، ای عشق،
تویی که مایه‌ی همه‌ی شادی‌های منی
مایه‌ی همه‌ی امیدها و همه‌ی خوشبختی‌هایی

بیا تا صدای خود را بهم درآمیزیم
و لحظه‌ای چند آواز بخوانیم،
آوازی نه از آه و ناله‌های من...
بلکه از آتشی که مرا مشتعل می‌کند و می‌سوزاند
Dec 03, 2020 12:05PM
The Decameron


Agir(آگِر)
Agir(آگِر) is on page 200 of 909
چاه‌کن آخر خود در تهِ چاه است

راوی ضرب المثل بالا را بر زبان می‌آورد و بعد از توضیحی اندک، قصه را شروع می‌کند. همچین روشی رو در خیلی از کتابها و فیلم‌های مدرن هم می‌بینیم که همان اول خواننده یا بیننده را با پیام اصلی درگیر می‌کنند
Dec 01, 2020 11:56AM
The Decameron


Agir(آگِر)
Agir(آگِر) is on page 181 of 909
آلاتی‌یل که شاید بیش از هزار بار با هشت مرد مختلف خوابیده بود به عنوان دختری باکره با پادشاه مغرب همخوابه شد و بکارت خود را به او تلقین کرد...گویند این ضرب المثل از آنجا پیدا شده است:

دهانی که بارها بوسه داده است
از طراوت نخواهد افتاد
چه، هربار مانند ماه، نو خواهد شد
Nov 30, 2020 12:49AM
The Decameron


No comments have been added yet.