Zeynep ’s Reviews > Ne Yapmalı? > Status Update

Zeynep
Zeynep is on page 110 of 232
"(...) Almanca Verballhornung sözcüğünü anımsatıyor. Sözcük anlamıyla 'balhornlaştırma' diye çevrilebilir. Bir yayınevi sahibi olan J. Ballhorn 16. yy'da Leipzid'de yaşıyordu; bir alfabe yayımladı. Bu kitapta, adet olduğu üzere, öteki resimler yanında bir de horoz resmi vardı; ama horoz resmi mahmuzsuz çizilmişti ve yanına da birkaç yumurta kommuştu. Alfabenin kapağında şu açıklama vardı: (Ch. Lmt.*devamı yorumda*)
Jul 19, 2023 09:09AM
Ne Yapmalı?

flag

Comments Showing 1-1 of 1 (1 new)

dateUp arrow    newest »

Zeynep 'Bu baskı, J Ballhorn tarafından düzeltilmiştir.' O zamandan beri metni ilk halinden daha kötü bir duruma getiren 'düzeltmelere', Almanlar Verballhornung derler. Martinov'un Plehanov'u 'derinleştirmesi' karşısında, insan, Ballhorn'un öyküsünü anımsamadan edemiyor." s. 78 (*Gerçekten her şeye ayrı bir kelime buluyor şu Almanlar !* Lenin'den Almanca kelime öğrenmek de ayrıca beklemediğim bir şeydi Joyce'tan nadir Fransızca kelimeler öğrenmek gibi...)


back to top