Paula Mota’s Reviews > A Única Maneira de Esquecer a Beleza - Poesia Traduzida > Status Update

Paula Mota
Paula Mota is on page 301 of 448
AS VACAS

são na maioria silenciosas,
ombros afiados,
férteis,
os cílios húmidos,
de cor ruça,
ou preta,
ou preta e branca,
ou castanha,
ou castanha e branca,
ou ruivas,
ou ruivas e brancas
(brancas com orelhas vermelhas
aquelas que vêm do
submundo),
maternais,
de passadas lentas,
vegetarianas,
cornudas
e doces,
e todas as mulheres
temem
que lhes chamem
vacas


[Martina Evans - Irlanda]
Aug 21, 2023 08:15AM
A Única Maneira de Esquecer a Beleza - Poesia Traduzida

18 likes ·  flag

Paula’s Previous Updates

Paula Mota
Paula Mota is on page 400 of 448
DOR FANTASMA

O membro
arrancado de forma limpa pelo bisturi

palpita no entanto de dor

perseverante.

E queima,
e febril resiste
a não ser.

Prova de que o vazio também dói.
De que nem sempre é um alívio
amputar o que causa sofrimento.
De que o morto
pode já tresandar e continuar a dar pontadas.



[Piedad Bonnett - Colômbia]
Aug 31, 2023 10:20AM
A Única Maneira de Esquecer a Beleza - Poesia Traduzida


Paula Mota
Paula Mota is on page 362 of 448
O MAR DA NOITE É UM ABISMO SE A LUA NÃO LHE TOCA

Os poemas tristes
são uma secreta homenagem à alegria.
Se fosse possível pediria para nascer barco,
um que seguisse até ao seu naufrágio
e soubesse que para ele há um icebergue.
A minha vida consistiria em aprender
tranquila a nadar.


[NATALIA LITVINOVA-Bielorrússia/Argentina]
Aug 28, 2023 07:45AM
A Única Maneira de Esquecer a Beleza - Poesia Traduzida


Paula Mota
Paula Mota is on page 327 of 448
VERSOS PARA NENHUM LIVRO DE VISITAS

Não, Madame, não jogo bridge,
Peço que me perdoe.
Ocupo o tempo da minha vida
Com outros males.
Por exemplo, a chorar
Sobre a existência.
Possibilidades de vitória: nenhuma.
Além do mais trata-se de um jogo anti-social,
Que se joga a sós.


[Mascha Kaléko - Polónia/Alemanha]
Aug 24, 2023 10:48AM
A Única Maneira de Esquecer a Beleza - Poesia Traduzida


Paula Mota
Paula Mota is on page 275 of 448
Escrevo palavras todos os dias.
Não sei onde chegarei
escrevendo.
Sei que poderia calar-me.
Aquele que sabe, não fala.
Mudo no ventre do tempo
onde os homens também choram.
O olhar
será suficiente para compreender e dizer
o que a voz não diz.
Toco a cada instante, a cada dia
o grito e o trovão. Vivo em redor.
Poderia deter-me e esperar.
Em silêncio.

[Margherita Giudacci-Itália]
Aug 02, 2023 03:31AM
A Única Maneira de Esquecer a Beleza - Poesia Traduzida


Paula Mota
Paula Mota is on page 215 of 448
QUEM

Estas linhas são escritas
por um animal, um anjo,
um estranho sentado na minha cadeira;
por alguém que já sabe
como viver sem problemas
entre livros, tachos e caçarolas...

Quem é aquele que me pede que encontre
a língua para o som
que o casco de uma ovelha faz quando bate
numa pedra? E quem profere
as palavras que são o meu alimento?


[JANE KENYON -EUA]
Jul 25, 2023 09:04AM
A Única Maneira de Esquecer a Beleza - Poesia Traduzida


Paula Mota
Paula Mota is on page 190 of 448
Terão levado o caixão de Sá-Carneiro
sobre o lombo de um burro ajaezado
vistoso, como o quis o suicida?
(..)
E ninguém acredita que seja erguido
o monumento a lembrar as horas
os 17 meses que Akhmátova
esperou pelo seu filho,por Lev
ao pé da sua prisão em Leninegrado.
Ainda que o seu Requiem tenha ficado
sudário para mortos sem justiça
ela exigiu uma firmeza idêntica
a muitas mortes numa alma só
[Ida Vitale-Uruguai]
Jul 14, 2023 05:23AM
A Única Maneira de Esquecer a Beleza - Poesia Traduzida


Paula Mota
Paula Mota is on page 180 of 448
EQUILIBRISTA

À noite toco com os meus os teus pés. Algo
secreto e quente entra
na minha pele e bate asas como
uma borboleta. Por isso ao despertar
caminho em bicos dos pés.

[IONA GRUIA - Roménia/Espanha]
Jul 01, 2023 12:04PM
A Única Maneira de Esquecer a Beleza - Poesia Traduzida


Paula Mota
Paula Mota is on page 134 of 448
Toda a manhã o vento falou
numa língua extraordinária.

Hoje fui com o vento.
Abanei as árvores.
Fiz pregas no rio.
Alvoracei a areia.
Entrei pelas frinchas mais finas.
E vibrei longamente nos arames.

Antes - lembras-te? -
passava pálida à margem do vento. E tu aplaudias.


[Enriqueta Arvelo Larriva - Venezuela]
Jun 14, 2023 03:56AM
A Única Maneira de Esquecer a Beleza - Poesia Traduzida


Paula Mota
Paula Mota is on page 91 of 448
Esta noite poderia escrever os versos mais tristes
se os versos fossem a solução para a coisa.


***************

ORAÇÃO

Livrai-nos, Senhor,
de nos encontrarmos,
anos depois,
com os nossos grandes amores.


[Cristina Peri Rossi - Uruguai]
Jun 04, 2023 04:49AM
A Única Maneira de Esquecer a Beleza - Poesia Traduzida


Paula Mota
Paula Mota is on page 57 of 448
BARÓMETRO

Com a emoção pagã que extraí dos livros
e da adolescência
fui ao mar e voltei.
Também regressei do abismo
e quase não me assombram
as forças titânicas da arte
para esclarecer a eterna turvação dos dias


[Aurora Luque - Espanha]
Jun 03, 2023 03:04AM
A Única Maneira de Esquecer a Beleza - Poesia Traduzida


Comments Showing 1-5 of 5 (5 new)

dateUp arrow    newest »

message 1: by Celeste (new)

Celeste   Corrêa Interessante! E há outros animais também usados como insultos em diversos contextos.🤔


Paula Mota Tantos animais, não é? E no feminino soam sempre pior...


message 3: by Celeste (new)

Celeste   Corrêa E pior ainda mais usados em tom pejorativo


message 4: by David (new) - added it

David Ouch. Yes that is a term used here as well (sadly). I like cows, such calm animals.


Paula Mota David wrote: "Ouch. Yes that is a term used here as well (sadly). I like cows, such calm animals."
They're lovely and harmless, David. :-)


back to top