Сойчине крило Quotes

Rate this book
Clear rating
Сойчине крило (Із записок відлюдка) Сойчине крило by Іван Франко
396 ratings, 4.26 average rating, 27 reviews
Сойчине крило Quotes Showing 1-11 of 11
“Тямиш мій сміх? Ти колись любив його слухати. Чув його здалека і приходив до мене. Чи чуєш його тепер через океани, та степи, та гори? Чи тремтить він у твоїм вусі разом з шумом вітру? Чи мерехтить разом із промінням заходового сонця?...
Тямиш ту весну з її пурпуровими сходами сонця, з її теплом і ясністю, з її бурями, мов сварки закоханих, з її громади, мов крики любих дітей, що пустують у широких покоях?...
Тямиш той ліс із його полянами і гущавинами, з його стежками й лініями, з його зрубами та хащами, де стояли високі квітки з тужливо похиленими головками; де до сонця грали тисячі сверщків, а в повітрі бриніли міліони мушок, а в затишках гніздилися рої співучих пташок, а по полянах паслися ясноокі серни, а скрізь розлита була велична гармонія, і життя йшло рівним могутнім ритмом, що передавався душам людським?...
Як добрий режисер, я брала до помочі все, що було під рукою: сонце й ліс, пурпури сходу, чари полудня і меланхолію вечора. Оповідання батька і шум лісу. Рев бурі і тихі шепти дружньої розмови...”
Іван Франко, Сойчине крило
“Душа відчиняється, мов квітка, щов часі бурі стулила була свої барвисті листочки”
Іван Франко, Сойчине крило
“Ніч. Тихо, ясно. Осінні пахощі плюються. Крізь відчинене вікно разом із теплом ночі. Далеко грає море, а по його хвилях танцюють роями дрібненькі світла...”
Іван Франко, Сойчине крило
tags: ніч
“Що таке чоловік для чоловіка? І кат, і бог! З ним живеш - мучишся, а без нього ще гірше! Жорстока, безвихідна загадка”
Іван Франко, Сойчине крило
“Бідні ми створіння з нашими святощами! Шмат старого полотна, засушене крило давно вбитої пташини, перед літами зів'яла квітка, стара книга на давно забутій мові - а піди ж ти! Прикипить наше серце до такої бездушної річі, настелить на неї наша уява все найкраще й найстрашніше, що має наша природа, - і ми носимося з тою річчю, бережемо її, терпимо, і б'ємося, і вмираємо за неї!”
Іван Франко, Сойчине крило
“Нерозв’язана загадка цікавить, навіває жаль або тугу, все те приємні відчуття. Розв’язана загадка може зранити або вбити”
Іван Франко, Сойчине крило
“Скільки там слів написано! І подумай собі, що іноді досить одного слова, щоб убити чоловіка, щоб навіки або на довгі літа зробити його нещасливим!”
Іван Франко, Сойчине крило
“Жити для себе самого, з самим собою, самому в собі!

Життя — се мій скарб, мій власний, одинокий, якого найменшої частинки, одної мінутки не гідні заплатити мені всі скарби світу. Ніхто не має права жадати від мене найменшої жертви з того скарбу, так, як я не жадаю такої жертви ні від кого”
Іван Франко, Сойчине крило
“Хіба ж ти не знаєш, що цвіт - се кокетерія рослини, що всі оті рожі, геліотропи, хризантеми та туберози те тілько й робить, що кокетують, грають ролю, б'ють на ефект, а все і одній цілі. Ти знаєш у якій. Вони дразнять наш зір своїми пишними кольорами, лоскочуть наш дотик незрівнянною ніжністю своїх листочків та чашечок, бентежать наш нюх різнородністю та розкішними комбінаціями запахів, яких наша мова не в силі назвати, а наша наука укласифікувати. Але їм іще сього мало. Вони не задовольняються нашими змислами, заходять у нашу душу, глибоко торкають наше естетичне почуття нечуваним багатством та різнородністю рисунка, грацією своєї цілосності, принадністю та таємничістю своїх рухів”
Іван Франко, Сойчине крило
“Тямиш мій сміх? Ти колись любив його слухати. Чув його здалека і приходив до мене. Чи чуєш його тепер через океани, та степи, та гори? Чи тремтить він у твоїм вусі разом з шумом вітру? Чи мерехтить разом із промінням заходового сонця?...
Тямиш ту весну з її пурпуровими сходами сонця, з її теплом і ясністю, з її бурями, мов сварки закоханих, з її громади, мов крики любих дітей, що пустують у широких покоях?...
Тямиш той ліс із його полянами і гущавинами, з його стежками й лініями, з його зрубами та хащами, де стояли високі квітки з тужливо похиленими головками; де до сонця грали тисячі сверщків, а в повітрі бриніли міліони мушок, а в затишках гніздилися рої співучих пташок, а по полянах паслися ясноокі серни, а скрізь розлита була велична гармонія, і життя йшло рівним могутнім ритмом, що передавався душам людським?...
Як добрий режисер, я брала до помочі все, що було під рукою: сонце й ліс, пурпури сходу, чари полудня і меланхолію вечора. Оповідання батька і шум лісу. Рев бурі і тихі шепти дружньої розмови...”
Іван Франко, Сойчине крило
“Празнично! Що таке празничне стрічання Нового року? Шумне товариство, молоді жіночі голоси, мов срібні дзвоники. Старші панове гудуть, мов дуби в теплому вітрі. Світло салону, звуки фортеп'яна. Хор, пісні, сола.. Декламація, брава, оплески. Жарти "Кришталева чаша, срібная криш..." Наближається північ. Починає бити дванадцята. Всі підносять чарки, вихиляють душком, а батько родини кидає свою додолу. Нехай так пропадає всяка турбота! Бреннь! І раптом гаснуть світла. Всі запирають у собі дух. Бам...бам...бам... числять до дванадцяти. Най жиє Новий рік! Най сяє нове щастя! Світла! Музика. Пісні. Нові чарки, нові тости. Поцілуї. Радість і стиски рук...”
Іван Франко, Сойчине крило