Malay Roy Choudhury

Malay Roy Choudhury’s Followers (15)

member photo
member photo
member photo
member photo
member photo
member photo
member photo
member photo
member photo
member photo
member photo
member photo
member photo
member photo
member photo

Malay Roy Choudhury


Born
in Patna, India
October 29, 1939

Died
October 26, 2023


Malay Roy Choudhury (born 29 October 1939) is an Indian Bengali poet, playwright, short story writer, essayist and novelist who founded the Hungryalist movement in the 1960s.
Roy Choudhury was born in Patna, Bihar, India, into the Sabarna Roy Choudhury clan, which owned the villages that became Kolkata. He grew up in Patna's Imlitala ghetto, which was mainly inhabited by Dalit Hindus and Shia Muslims. His was the only Bengali family. His father, Ranjit (1909–1991) was a photographer in Patna; his mother, Amita (1916–1982), was from a progressive family of the 19th-century Bengali Renaissance. His grandfather, Laksmikanta Roy Choudhury, was a photographer in Kolkata who had been trained by Rudyard Kipling's father, the curator of the Lahore M
...more

Average rating: 4.6 · 193 ratings · 127 reviews · 104 distinct worksSimilar authors
নামগন্ধ

4.54 avg rating — 13 ratings — published 2020
Rate this book
Clear rating
প্রবন্ধসংগ্রহ - বিনয় মজুমদ...

4.38 avg rating — 8 ratings — published 2020
Rate this book
Clear rating
মলয় রায়চৌধুরীর "অলৌকিক প্...

4.86 avg rating — 7 ratings — published 2016
Rate this book
Clear rating
অরূপ তোমার এঁটোকাঁটা

4.25 avg rating — 8 ratings2 editions
Rate this book
Clear rating
ছোটোলোকের ছোটোবেলা

4.29 avg rating — 7 ratings — published 2010
Rate this book
Clear rating
ডিটেকটিভ নোংরা পরির কংকাল প...

4.14 avg rating — 7 ratings
Rate this book
Clear rating
Selected Poems

4.50 avg rating — 6 ratings — published 1989 — 2 editions
Rate this book
Clear rating
ছোটোলোকের জীবন

4.80 avg rating — 5 ratings — published 2022
Rate this book
Clear rating
জাঁ আর্তুর র‌্যাঁবো

3.83 avg rating — 6 ratings — published 2019
Rate this book
Clear rating
মলয় রায়চৌধুরীর "তিনটি নষ্...

it was amazing 5.00 avg rating — 4 ratings
Rate this book
Clear rating
More books by Malay Roy Choudhury…
Quotes by Malay Roy Choudhury  (?)
Quotes are added by the Goodreads community and are not verified by Goodreads. (Learn more)

“Shubha let me sleep for a few moments in your violent silvery uterus

Give me peace, Shubha, let me have peace

Let my sin-driven skeleton be washed anew in your seasonal bloodstream

Let me create myself in your womb with my own sperm

Would I have been like this if I had different parents?

Was Malay alias me possible from an absolutely different sperm?

Would I have been Malay in the womb of other women of my father?

Would I have made a professional gentleman of me like my dead brother without Shubha?

Oh, answer, let somebody answer these

Shubha, ah, Shubha

Let me see the earth through your cellophane hymen

Come back on the green mattress again

As cathode rays are sucked up with the warmth of magnet's brilliance

I remember the letter of the final decesion of 1956

The surroundings of your clitoris were being embellished with coon at that time

Fine rib-smashing roots were descending into your bosom

Stupid relationship inflted in the bypass of senseless neglect

Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah

I do not know whether I am going to die

Squandering was roaring within heart's exhaustive impatience

I'll disrupt and destroy

I'll split all into pieces for the sake of Art

There isn't any other way out for poetry except suicide

Shubha

Let me enter into the immemorial incontinence of your labia majora

Into the absurdity of woeless effort

In the golden chlorophyll of the drunken heart

Why wasn't I lost in my mother's urethra?

Why wasn't I driven away in my father's urine after his self-coition?

Why wasn't I mixed in the ovum-flux or in the phlegm?

With her eyes shut supine beneath me

I felt terribly distressed when I saw comfort seize Shubha

Women could be treacherous even after unfolding a helpless appeareance

Today it seems there is nothing so treacherous as Women and Art

Now my ferocious heart is rinning towards an impossible death

Vertigoes of water are coming up to my neck from the pierced earth

I will die

Oh what are these happening within me?

I am failing to fetch out my hand and my palm

From the dried sperms on my trousers spreading wings

300000 children are gliding toward the district of Shubha's bosom

Millions of needles are now running from my blood into Poetry

Now the smuggling of my obstinate leg is trying to plunge

Into the death killer sex-wig entangled in the hypnotic kingdom of words

In violent mirrors on each wall of the room I am observing

After letting loose a few naked Malay, his unestablished scramblings.”
Malay Roy Choudhury, Selected Poems

“Oh I'll die I'll die I'll die
My skin is in blazing furore
I do not know what I'll do where I'll go oh I am sick
I'll kick all Arts in the butt and go away Shubha
Shubha let me go and live in your cloaked melon
In the unfastened shadow of dark destroyed saffron curtain
The last anchor is leaving me after I got the other anchors lifted
I can't resist anymore, a million glass panes are breaking in my cortex
I know, Shubha, spread out your matrix, give me peace
Each vein is carrying a stream of tears up to the heart
Brain's contagious flints are decomposing out of eternal sickness
other why didn't you give me birth in the form of a skeleton
I'd have gone two billion light years and kissed God's ass
But nothing pleases me nothing sounds well
I feel nauseated with more than a single kiss
I've forgotten women during copulation and returned to the Muse
In to the sun-coloured bladder
I do not know what these happenings are but they are occurring within me
I'll destroy and shatter everything
draw and elevate Shubha in to my hunger
Shubha will have to be given
Oh Malay
Kolkata seems to be a procession of wet and slippery organs today
But i do not know what I'll do now with my own self
My power of recollection is withering away
Let me ascend alone toward death
I haven't had to learn copulation and dying
I haven't had to learn the responsibility of shedding the last drops
after urination
Haven't had to learn to go and lie beside Shubha in the darkness
Have not had to learn the usage of French leather
while lying on Nandita's bosom
Though I wanted the healthy spirit of Aleya's
fresh China-rose matrix
Yet I submitted to the refuge of my brain's cataclysm
I am failing to understand why I still want to live
I am thinking of my debauched Sabarna-Choudhury ancestors
I'll have to do something different and new
Let me sleep for the last time on a bed soft as the skin of
Shubha's bosom
I remember now the sharp-edged radiance of the moment I was born
I want to see my own death before passing away
The world had nothing to do with Malay Roychoudhury
Shubha let me sleep for a few moments in your
violent silvery uterus
Give me peace, Shubha, let me have peace
Let my sin-driven skeleton be washed anew in your seasonal bloodstream
Let me create myself in your womb with my own sperm
Would I have been like this if I had different parents?
Was Malay alias me possible from an absolutely different sperm?
Would I have been Malay in the womb of other women of my father?
Would I have made a professional gentleman of me
like my dead brother without Shubha?
Oh, answer, let somebody answer these
Shubha, ah Shubha
Let me see the earth through your cellophane hymen
Come back on the green mattress again
As cathode rays are sucked up with the warmth of a magnet's brilliance
I remember the letter of the final decision of 1956
The surroundings of your clitoris were being embellished
with coon at that time
Fine rib-smashing roots were descending in to your bosom
Stupid relationship inflated in the bypass of senseless neglect
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
I do not know whether I am going to die
Squandering was roaring within heart's exhaustive impatience
I'll disrupt and destroy
I'll split all in to pieces for the sake of Art
There isn't any other way out for Poetry except suicide
Shubha
Let me enter in to the immemorial incontinence of your labia majora
In to the absurdity of woeless effort
In the golden chlorophyll of the drunken heart
Why wasn't I lost in my mother's urethra?
Why wasn't I driven away in my father's urine after his self-coition?
Why wasn't I mixed in the ovum -flux or in the phlegm?
With her eyes shut supine beneath me
I felt terribly distressed when I saw comfort seize S”
Malay Roychoudhury, Selected Poems

“Then set out after repeated warning the grizzly
Afghan Duryodhan
in blazing sun
removed sandal-wood blooded stone-attired guards
spearing gloom brought out a substitute of dawn
crude hell’s profuse experience
Huh
a night-waken drug addict beside head of feeble earth
from the cruciform The Clapper could not descend due to lockdown
wet-eyed babies were smiling
.
in a bouquet of darkness in forced dreams
The Clapper wept when learnt about red-linen boat’s drowned passengers
in famished yellow winter
white lilies bloomed in hot coal tar
when in chiseled breeze
nickel glazed seed-kernel
moss layered skull which had moon on its shoulder scolded whole night
non-weeping male praying mantis in grass
bronze muscled he-men of Barbadoz
pressed their fevered forehead on her furry navel
.
in comb-flowing rain
floated on frowning waves
diesel sheet shadow whipped oceans
all wings had been removed from the sky
funeral procession of newspaperman’s freshly printed dawn
lifelong jailed convict’s eye in the keyhole
outside
in autumnal rice pounding pink ankle
Lalung ladies”
Malay Roychoudhury, Selected Poems