,
Anise Koltz

Anise Koltz’s Followers (6)

member photo
member photo
member photo
member photo
member photo
member photo

Anise Koltz


Born
in Luxembourg-Eich, Luxembourg
June 12, 1928

Genre


Born on 12 June 1928 in the Eich district of Luxembourg City, Koltz began to write fairy stories in the 1950s mainly in German and Luxembourgish. She has also worked as a translator. Many of her works have been translated into English, Spanish and Italian. She is considered to be Luxembourg's most important contemporary poet.

Since 1963, the Journées littéraires de Mondorf (Mondorf Literary Days) have created links between Luxembourg writers and the international scene. In 1995, the Mondorf Literary Days were revived, representing all literary genres so as to provide a wide range of authors with a platform for their works.
...more

Average rating: 3.92 · 159 ratings · 30 reviews · 22 distinct worksSimilar authors
Somnambule du jour. Poèmes ...

4.08 avg rating — 50 ratings2 editions
Rate this book
Clear rating
At the Edge of Night

by
3.53 avg rating — 19 ratings2 editions
Rate this book
Clear rating
At the Devil's Banquets

by
really liked it 4.00 avg rating — 12 ratings — published 1998 — 4 editions
Rate this book
Clear rating
Le paradis brule

4.50 avg rating — 10 ratings — published 2001 — 3 editions
Rate this book
Clear rating
Cantos de Rechazo

4.10 avg rating — 10 ratings — published 1998 — 3 editions
Rate this book
Clear rating
كان لي اسم آخر

by
3.17 avg rating — 12 ratings — published 2023
Rate this book
Clear rating
Bendita sea la serpiente & ...

3.75 avg rating — 8 ratings — published 2008
Rate this book
Clear rating
Galaxies intérieures

4.67 avg rating — 6 ratings
Rate this book
Clear rating
Pressée de vivre

3.43 avg rating — 7 ratings
Rate this book
Clear rating
Το αλλού των λέξεων

by
3.83 avg rating — 6 ratings2 editions
Rate this book
Clear rating
More books by Anise Koltz…
Quotes by Anise Koltz  (?)
Quotes are added by the Goodreads community and are not verified by Goodreads. (Learn more)

“Break my branches
saw me into bits
the birds will still sing
in my roots”
Anise Koltz translated by John Montague

“Човекът създаде времето, за да оправдае своето присъствие.
За да оправдае своето отсъствие, създаде вечността.”
Anise Koltz

“Поднасям ти стихотворение, както се поднася чаша с вода.
То няма да те утоли -
то ще ти покаже езерото, в което да потънеш като камък.”
Anise Koltz

Topics Mentioning This Author

topics posts views last activity  
Mount TBR 2016: Marina's Climb to Mount Ararat 76 68 Jun 25, 2016 10:55PM  
2026 Reading Chal...: Marina's 105 Books in 2016 155 255 Dec 22, 2016 01:45PM  
All About Books: Marina's 2016 Books 139 110 Dec 23, 2016 05:46AM  
2026 Reading Chal...: Around the World in Books Challenge - 2016 872 1313 Jan 02, 2017 08:47AM  
All About Books: Favorite Books of 2016 389 263 Jan 04, 2017 03:27AM  
Around the World ...: Luxembourg 7 966 Apr 21, 2019 08:09AM  
The Reading Chall...: Question 25 - Authors from your country 27 116 Nov 27, 2019 04:17AM  
Libri dal mondo: Lussemburgo: autori 1 3 Jul 23, 2024 12:55PM  


Is this you? Let us know. If not, help out and invite Anise to Goodreads.