sharing again

еще один случай того, что сама жизнь подбрасывает комментарии к тексту романа в работе (который оказывается вполне пророческим)

[image error]

и к фильму. штука в том, что плотность текстов у Пинчона такова, что всему найдется место не только там, но и в том, что делается по касательной к ним (и сравните, например, визаж гестаповца Бовино и физиономию персонажа Шона Пенна – это ж одно лицо) (упраженине для неленивых)

а вот девушка излагает свои впечатления от “Дела темного” (называя его, что приятно, “Делом темным”) в жанре диафильма (излюбленный жанр молодежи, похоже). непонятно, правда, при чем тут Маяковский в эпиграфе. разве что потому, что слово “маузер” в романе есть. но там есть и много других слов. например, “сыр”

а здесь вдумчивый читатель продолжает размышлять над “Радугой тяготения”:

Если сравнивать с зародившейся в том же первичном цайтгайст-бульоне «Радугой тяготения», то соотношение получается как бы зеркальным: оба произведения используют инновационные повествовательные техники для, в том числе, расширения читательского осознания сюжета, вывода его за грань нормотипичных тропов и клише. Но в то время, как «Радугу» можно (условно) отнести к группе произведений, интегрировавших в себя элементы различных жанров в качестве своего рода прививки от культурно-эстетической неликвидности так называемой «высокой литературы» во второй половине ХХ века…

штоблять?

ну и вести с полей:

пару дней провели с текстами вот этой девушки, следите за рекламой – эфир с ней будет 3 февраля

а это ее не менее офигительный папа:

 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on January 28, 2026 03:02
No comments have been added yet.