Orhan Veli Quotes

Quotes tagged as "orhan-veli" Showing 1-9 of 9
Orhan Veli Kanık
“Sevme sözü de geniş bir söz. İnsan bir yemeği seviyor, bir rengi seviyor, bir kadını seviyor. Hele kadını sevmenin türlü bin çeşidi var.”
Orhan Veli Kanık, Hoşgör Köftecisi

Orhan Veli Kanık
“Bu şehirde yağmur altında dolaşılır
Limandaki mavnalara bakıp
Şarkılar mırıldanılır geceleri.
Bu şehrin sokakları çoktur,
Binlerce insan gelir gider sokaklarında..
Her akşam çayımı getiren
Ve bir Beyaz Rus olmasına rağmen
Hoşuma giden garson kadın bu şehirdedir.

Bu şehirdedir
Valsler, foksrotlar altında
Şuman'dan, Bramsdan
Parcalar çaldığı zaman dönüp
Bana bakan ihtiyar piyanist.

Doğduğum köye müşteri taşıyan
Şirket vapurları bu şehirdedir.
Hatıralarım bu şehirdedir.
Sevdiklerim,
Ölmüşlerimin mezarları.

Bu şehirdedir işim gücüm,
Ekmek param.
Fakat bütün bunlara mukabil
Yine budur başka bir şehirdeki
Bir kadın yüzünden
Bıraktığım şehir.”
Orhan Veli Kanık, Bütün Siirleri

Orhan Veli Kanık
“Mon ombre

Je suis fatigué de la traîner
Depuis tant d'années au bout de mes pieds;
Vivons un peu dans ce monde,
Elle de son côté
Et moi du mien.

Septembre 1937”
Orhan Veli Kanık, VA JUSQU'OU TU POURRAS ancienne édition

Orhan Veli Kanık
“II

Tout le temps, mais surtout dans ces instants
Où je sens
Que tu ne m'aimes pas,
J'aimerais pouvoir te voir Comme je regardais les gens,
Blotti
Au creux des bras de maman...

Septembre 1937”
Orhan Veli Kanık, VA JUSQU'OU TU POURRAS ancienne édition

Orhan Veli Kanık
“Poèmes du voyage

I

Pendant les voyages
Les étoiles parlent.
Ce qu'elles disent
Est triste
En général.

II

Les soirs d'ivresse,
Gaie,
La mélodie sifflotée.
Alors que la même,
À la fenêtre d'un train,
Ne l'est pas.

Octobre 1937”
Orhan Veli Kanık, VA JUSQU'OU TU POURRAS ancienne édition

Orhan Veli Kanık
“Mélancolie

J'aurais pu me fâcher
Contre les gens que j'aime
Si aimer
Ne m'avait appris
À habiter la mélancolie.

1.11.1937”
Orhan Veli Kanık, VA JUSQU'OU TU POURRAS ancienne édition

Orhan Veli Kanık
“Beau temps

Le beau temps m'a perdu.
Par un temps pareil j'ai démissionné
De mon poste d'employé,
Par un temps pareil j'ai pris goût au tabac,
Par un temps pareil je suis tombé amoureux;
Par un temps pareil j'ai oublié
D'amener à la maison le sel et le pain;
Par un temps pareil, toujours
Ma frénésie d'écrire des poèmes resurgit.
Le beau temps m'a perdu.

Avril 1940”
Orhan Veli Kanık

Orhan Veli Kanık
“Je ne peux pas l'exprimer

(moro romantico)

Entendriez-vous ma voix si je pleure
Dans mes vers ?
Pourriez-vous toucher
Mes larmes avec vos mains ?

J'ignorais que les chants étaient si beaux
Et les mots insuffisants
Avant d'être dans cette peine.

Y'a un lieu, je sais,
Où dire le tout est possible;
Je suis tout près, je sens;
Je ne peux pas l'exprimer.

Avril 1940”
Orhan Veli Kanık, VA JUSQU'OU TU POURRAS ancienne édition

Orhan Veli Kanık
“Mes paroles

Je suis né en 1914,
J'ai parlé en 15,
Je parle encore.
Que sont devenues mes paroles ?
Parties au ciel ?
Peut-être reviendront-elles toutes
En 1939,
Transformées en avion ?

Si Allah existe
Je ne lui demande rien d'autre.
Cependant je ne souhaite
Ni qu'il existe
Ni l'avoir comme dernier recours.

Septembre 1939”
Orhan Veli Kanık, VA JUSQU'OU TU POURRAS ancienne édition