progress:
(page 67 of 308)
"کۆمەڵناسی چۆنایەتی ژیان
ڕوونکردنەوە و شرۆڤەی چۆنایەتی ژیان وەکوو چەمکێکی فرەڕەھەند، پێویستی به لێکدانەوەی هەمەلایەنەی هۆکاری کۆمەڵایەتی، دەروونی، کولتووری، بایۆلۆجی و ئابووری ھەیه. چۆنکه چۆنایەتی ژیان وەکوو دەستەواژەیەکی فرەڕەهەند له ئاکامی ئەم هۆکارانه پێکهاتووه (نەزەری ۱۳۸۹).
لێبوردەیی و جیاوازی / خالید عەلیزاده" — Sep 16, 2016 09:30PM
"کۆمەڵناسی چۆنایەتی ژیان
ڕوونکردنەوە و شرۆڤەی چۆنایەتی ژیان وەکوو چەمکێکی فرەڕەھەند، پێویستی به لێکدانەوەی هەمەلایەنەی هۆکاری کۆمەڵایەتی، دەروونی، کولتووری، بایۆلۆجی و ئابووری ھەیه. چۆنکه چۆنایەتی ژیان وەکوو دەستەواژەیەکی فرەڕەهەند له ئاکامی ئەم هۆکارانه پێکهاتووه (نەزەری ۱۳۸۹).
لێبوردەیی و جیاوازی / خالید عەلیزاده" — Sep 16, 2016 09:30PM
progress:
(page 70 of 183)
"ئەو نانە نانه، ئێمڕۆ لە خوانه.
( ترجمه تحت الفظی ضرب المثل: آن نانی نان است که امروز سر سفره باشد.)
یعنی چیزی در وقت نیاز در دسترس نباشد بعد از آن یا قبل از آن چه فایده دارد و می شود نوش دارو پس از مرگ سهراب.
مەبەست ئەوەیه هەر شتێ له کاتی خۆیا به کار دێت." — Sep 28, 2016 07:50PM
"ئەو نانە نانه، ئێمڕۆ لە خوانه.
( ترجمه تحت الفظی ضرب المثل: آن نانی نان است که امروز سر سفره باشد.)
یعنی چیزی در وقت نیاز در دسترس نباشد بعد از آن یا قبل از آن چه فایده دارد و می شود نوش دارو پس از مرگ سهراب.
مەبەست ئەوەیه هەر شتێ له کاتی خۆیا به کار دێت." — Sep 28, 2016 07:50PM
“ئێوارە
دەسا چیتر نەمامی حەز لە خاکی دڵما مەڕوێنە
ئێوارەیە و دە مەگەڕێ و شەقامەکە مەھەژێنە
ئەو لاوانەی لەسەر ڕێتە دڵیان مشتێ گۆشت و خوێنە
ئێوارەیە و دەمەگەرێ و شەقامەکە مەھەژێنە
ئێوارە دێ و خەڵکی ھەموو چاوەڕوانن، چاوەڕوانن
تا تێپەڕی و بە تاسەوە بۆت بڕوانن، بۆت بڕوانن
منیش وەکوو ئەو لاوانە چاوم تینوی سەرنجێکە
تامەزرۆیە و سەرنج ئەدا لە نیگای ئەو چاوە شینە
تێ ئەپەڕی و ھەنگاوەکان ونت ئەکەن
ئەی شۆخەکە ھەنگاوەکان بۆ کوێت دەبەن ؟
ون ئەبیت و ئەم لاوانە بە شوێنتا بێ سەر و شوێنە
ئێوارەیە و دەمەگەڕێ و شەقامەکە مەھەژێنە”
―
دەسا چیتر نەمامی حەز لە خاکی دڵما مەڕوێنە
ئێوارەیە و دە مەگەڕێ و شەقامەکە مەھەژێنە
ئەو لاوانەی لەسەر ڕێتە دڵیان مشتێ گۆشت و خوێنە
ئێوارەیە و دەمەگەرێ و شەقامەکە مەھەژێنە
ئێوارە دێ و خەڵکی ھەموو چاوەڕوانن، چاوەڕوانن
تا تێپەڕی و بە تاسەوە بۆت بڕوانن، بۆت بڕوانن
منیش وەکوو ئەو لاوانە چاوم تینوی سەرنجێکە
تامەزرۆیە و سەرنج ئەدا لە نیگای ئەو چاوە شینە
تێ ئەپەڕی و ھەنگاوەکان ونت ئەکەن
ئەی شۆخەکە ھەنگاوەکان بۆ کوێت دەبەن ؟
ون ئەبیت و ئەم لاوانە بە شوێنتا بێ سەر و شوێنە
ئێوارەیە و دەمەگەڕێ و شەقامەکە مەھەژێنە”
―
“I urge you not to distract yourself. Instead, savor awakening. Take advantage of it. Pause as you stare into the photograph of the younger you. Let the poignant moment sweep over you and linger a bit; taste the sweetness of it as well as the bitterness. Keep in mind the advantage of remaining aware of death, of hugging its shadow to you. Such awareness can integrate the darkness with your spark of life and enhance your life while you still have it. To way to value life, the way to feel compassion for others, the way to love anything with greatest depth is to be aware that these experiences are destined to be lost.”
― Staring at the Sun: Overcoming the Terror of Death
― Staring at the Sun: Overcoming the Terror of Death
کتابداران فارسی گودریدز
— 5506 members
— last activity 9 hours, 5 min ago
گروهی برای کتابداران فارسی زبان سایت گودریدز *همچنین درخواست هایی برای ویرایش، اضافه کردن، افزودن تصویر جلد و ... در مورد کتاب های فارسی را در این گر ...more
تازههای کتاب
— 803 members
— last activity May 04, 2022 11:47PM
معرفی کتابهایی که به تازگی منتشر شده اند.
Hamêd’s 2025 Year in Books
Take a look at Hamêd’s Year in Books, including some fun facts about their reading.
More friends…
Favorite Genres
Polls voted on by Hamêd
Lists liked by Hamêd



























































