Status Updates From Nobel Lecture
Nobel Lecture by
Status Updates Showing 1-27 of 27
Dustin Wayne
is 50% done
Reading passages and rereading passages... it's only 30 pages... and it's beautiful. Knowing his backstory and understanding the context within which his cultural, political and historical references are made has made the 15 pages I spent far too long delving into thought provoking and enriching. Specifically his reference to Dostoevsky's quote "Beauty will save the world"
— Mar 22, 2019 08:33AM
Add a comment
Hamêd
is on page 35 of 38
We shall be told: what can literature possibly do against the ruthless onslaught of open violence? But let us not forget that violence does not live alone and is not capable of living alone: it is necessarily interwoven with falsehood. Between them lies the most intimate, the deepest of natural bonds. Violence finds its only refuge in falsehood, falsehood its only support in violence.
Alexander Solzhenitsyn
— Oct 31, 2016 10:00PM
Add a comment
Alexander Solzhenitsyn
Hamêd
is on page 20 of 38
Our world is rent asunder by those same old cave-age emotions of greed, envy, lack of control, mutual hostility which have picked up in passing respectable pseudonyms like class struggle, racial conflict, struggle of the masses, trade-union disputes. The primeval refusal to accept a compromise has been turned into a theoretical principal and is concidered the virtue of orthodoxy.
Alexander Solzhenitsyn
— Oct 31, 2016 09:06AM
Add a comment
Alexander Solzhenitsyn
Hamêd
is on page 12 of 38
One day Dastoevsky threw out the enigmatic remark: "Beatuy will save the world".... How could that be possible?.... There is, however, a certain peculiarity in the essence of beauty, a peculiarity in the status of art: namely, the convincingness of a true work of art is completely irrefutable and it forces even an opposing heart to surrender.
Alexander Solzhenitsyn / The Nobel Lecture On Literature
— Oct 31, 2016 04:00AM
Add a comment
Alexander Solzhenitsyn / The Nobel Lecture On Literature
Hamêd
is on page 4 of 38
It is we who shall die __ art will remain... Art inflames even a frozen, darkened soul to a high spiritual experience. Through art we are sometimes visited __ dimly, briefly __ by revelations such as cannot be produced by rational thinking.
Alexander Solzhenitsyn / The Nobel Lecture On Literature
— Oct 31, 2016 12:20AM
Add a comment
Alexander Solzhenitsyn / The Nobel Lecture On Literature
Hamêd
is on page 5 of 38
It is we who shall die __ art will remain... Art inflames even a frozen, darkened soul to a high spiritual experience. Through art we are sometimes visited __ dimly, brie __ by revelations such as cannot be produced by rational thinking.
Alexander Solzhenitsyn / The Nobel Lecture On Literature
— Oct 30, 2016 11:50PM
Add a comment
Alexander Solzhenitsyn / The Nobel Lecture On Literature
Inna
is on page 5 of 69
Однако вся иррациональность искусства, его ослепительные извивы, непредсказуемые находки, его сотрясающее воздействие на людей, -- слишком волшебны, чтоб исчерпать их мировоззрением художника, замыслом его или работой е
— Jun 04, 2010 01:47AM
Add a comment
Inna
is on page 4 of 69
Другой -- знает над собой силу высшую и радостно работает маленьким подмастерьем под небом Бога, хотя еще строже его ответственность за все написанное, нарисованное, за воспринимающие души. Зато: не им этот мир создан,не им
— Jun 04, 2010 01:43AM
Add a comment
Inna
is on page 3 of 69
Один художник мнит себя творцом независимого духовного мира и взваливает на свои плечи акт творения этого мира, населения его, объемлющей ответственности за него, -- но подламывается, ибо нагрузки такой не способен выдержат
— Jun 04, 2010 01:40AM
Add a comment
Inna
is on page 2 of 69
Так и мы, держа в руках Искусство, самоуверенно почитаем себя хозяевами его, смело его направляем, обновляем, реформируем, манифестируем, продаем за деньги, угождаем сильным, обращаем то для развлечения -- до эстрадных песенок
— Jun 04, 2010 01:38AM
Add a comment
Inna
is starting
Как тот дикарь, в недоумении подобравший странный выброс ли океана? захоронок песков? или с неба упавший непонятный предмет? - замысловатый в изгибах, отблескивающий то смутно, то ярким ударом луча, - вертит его так и сяк, вертит,
— Jun 04, 2010 01:36AM
Add a comment










