Status Updates From Jocelyn; Poema en Verso, Di...

Jocelyn; Poema en Verso, Diario Encontrado en Casa de un Cura de Aldea (Classic Reprint): Traducido en Prosa por Juan B. Enseñat, Ed, Ilustrada por a Mas y Fondevila (Spanish Edition) Jocelyn; Poema en Verso, Diario Encontrado en Casa de un Cura de Aldea (Classic Reprint): Traducido en Prosa por Juan B. Enseñat, Ed, Ilustrada por a Mas y Fondevila (Spanish Edition)
by


Status Updates Showing 1-30 of 52

order by

Delfina González
Delfina González is on page 185 of 365
"Mi vida es una tumba donde Dios mismo condena el recuerdo; semejante a la lámpara profana que no debe arder ya en la paz de un sepulcro, corazón muerto, es preciso que extingas también tu antorcha; es preciso que, si tu fuego arde latente o tu sangre mana, lo apague o la estanque siempre la mano de hielo". 🩷🌷
Aug 17, 2025 11:31AM Add a comment
Jocelyn; Poema en Verso, Diario Encontrado en Casa de un Cura de Aldea (Classic Reprint): Traducido en Prosa por Juan B. Enseñat, Ed, Ilustrada por a Mas y Fondevila (Spanish Edition)

Delfina González
Delfina González is on page 140 of 365
"Corro al azar; hubiera deseado sondear el espacio de una sola mirada; mi oído aguardaba la respuesta a mis gritos, como un reo que espera su sentencia: entre aquel espantoso silencio y el grito de mi voz, mi corazón murió cien veces en un solo latido."
Aug 04, 2025 05:06PM Add a comment
Jocelyn; Poema en Verso, Diario Encontrado en Casa de un Cura de Aldea (Classic Reprint): Traducido en Prosa por Juan B. Enseñat, Ed, Ilustrada por a Mas y Fondevila (Spanish Edition)

Delfina González
Delfina González is on page 140 of 365
"una hora es infinita cuando la muerte la mide, y para medir la hora y contar los momentos, sólo tenía yo los pesados latidos de mi corazón". 🌷🩷
Aug 04, 2025 05:03PM Add a comment
Jocelyn; Poema en Verso, Diario Encontrado en Casa de un Cura de Aldea (Classic Reprint): Traducido en Prosa por Juan B. Enseñat, Ed, Ilustrada por a Mas y Fondevila (Spanish Edition)

Delfina González
Delfina González is on page 130 of 365
"A menudo me he dicho: «Quizá Dios condena en mí esas inclinaciones que profanan la pura llama del corazón; mas ¡ay! a pesar nuestro, los ojos se vuelven hacia esa antorcha. ¿Es un crimen, ¡Dios mío!, amar demasiado lo bello?»". 🌷🩷
Jul 31, 2025 08:25PM Add a comment
Jocelyn; Poema en Verso, Diario Encontrado en Casa de un Cura de Aldea (Classic Reprint): Traducido en Prosa por Juan B. Enseñat, Ed, Ilustrada por a Mas y Fondevila (Spanish Edition)

Delfina González
Delfina González is on page 120 of 365
"No siento ya el peso del tiempo; el vuelo de las horas roza mi rostro al deslizarse con suave y acompasado aleteo. Todas las noches quisiera que el día pasado hubiese apenas comenzado; ya despunte o termine el día, ya esté radiante o sombrío el cielo del valle, ya cante o enmudezca la alondra al despertarme, mi corazón ha cesado de depender de un rayo de sol, de la nube que pasa; tiene cifrada en él su ventura".
Jul 31, 2025 02:38PM Add a comment
Jocelyn; Poema en Verso, Diario Encontrado en Casa de un Cura de Aldea (Classic Reprint): Traducido en Prosa por Juan B. Enseñat, Ed, Ilustrada por a Mas y Fondevila (Spanish Edition)

Delfina González
Delfina González is on page 110 of 365
"Impulsado por ese instinto que me atrae hacia el hombre, he traspuesto esta mañana el umbral de mi imperio; he medido con la vista la caída del torrente, he tocado con la mano el transparente arco iris, he cruzado con atrevida planta, que se acostumbra al peligro con la audacia, la roca temblorosa bajo la bóveda de espuma". 🌷🩷
Jul 29, 2025 04:03PM Add a comment
Jocelyn; Poema en Verso, Diario Encontrado en Casa de un Cura de Aldea (Classic Reprint): Traducido en Prosa por Juan B. Enseñat, Ed, Ilustrada por a Mas y Fondevila (Spanish Edition)

Delfina González
Delfina González is on page 110 of 365
"No soy en este mundo más que una voz sin eco que la responda, unos ojos que no se reflejan en otros ojos, un cuerpo que no proyecta sombra a su paso; y a pesar de ese cielo y de este sitio encantador, vivir solo es languidecer, es esperar la actividad de vivir. Así toda mi dicha se convierte en vago tedio". 🩷🌷
Jul 29, 2025 04:01PM Add a comment
Jocelyn; Poema en Verso, Diario Encontrado en Casa de un Cura de Aldea (Classic Reprint): Traducido en Prosa por Juan B. Enseñat, Ed, Ilustrada por a Mas y Fondevila (Spanish Edition)

Delfina González
Delfina González is on page 100 of 365
"En ese estado, en que el hombre se transfigura en Dios, el tiempo huye y renace sin que nada lo mida; se tiene conciencia de la inmortalidad; pero cuando un soplo, el vuelo de un insecto, me hace por fin recobrar los olvidados sentidos, me reconcentro en mí con amargo placer".
Jul 29, 2025 02:26PM Add a comment
Jocelyn; Poema en Verso, Diario Encontrado en Casa de un Cura de Aldea (Classic Reprint): Traducido en Prosa por Juan B. Enseñat, Ed, Ilustrada por a Mas y Fondevila (Spanish Edition)

Delfina González
Delfina González is on page 100 of 365
"me gusta dejarme mecer en este silencio; no sentir que pienso ni que vivo; creer que el espíritu, llamado en vano por el cuerpo, se ha desprendido para siempre de su envoltura mortal, y boga en la luz del sol como la abeja en los rayos estivales".
Jul 29, 2025 02:25PM Add a comment
Jocelyn; Poema en Verso, Diario Encontrado en Casa de un Cura de Aldea (Classic Reprint): Traducido en Prosa por Juan B. Enseñat, Ed, Ilustrada por a Mas y Fondevila (Spanish Edition)

Delfina González
Delfina González is on page 60 of 365
"¿Por qué he nacido en esta tormentosa época en que el hombre no sabe dónde reclinar su cabeza ni dónde termina su ruta; en que el espíritu de los humanos busca, tantea, vacila entre mil opuestos caminos, no pudiendo permanecer sobre un pasado que se desmorona, ni echar de una vez el porvenir en su molde?".
Jul 26, 2025 05:49PM Add a comment
Jocelyn; Poema en Verso, Diario Encontrado en Casa de un Cura de Aldea (Classic Reprint): Traducido en Prosa por Juan B. Enseñat, Ed, Ilustrada por a Mas y Fondevila (Spanish Edition)

Delfina González
Delfina González is on page 50 of 365
"Han transcurrido seis años de mi juventud sin dejar una sola huella de su paso. Días y noches, mañanas y tardes, hoy como ayer, mañana como hoy, todo fueron pasos iguales dados por un mismo camino, y sólo he conocido que transcurrían al calcular su número". (Inicio de la segunda época) 🌷🩷
Jul 25, 2025 06:37PM Add a comment
Jocelyn; Poema en Verso, Diario Encontrado en Casa de un Cura de Aldea (Classic Reprint): Traducido en Prosa por Juan B. Enseñat, Ed, Ilustrada por a Mas y Fondevila (Spanish Edition)

Delfina González
Delfina González is on page 44 of 365
"Hay noches borrascosas en que la oleada de las ideas, semejante a un caudaloso río que se desborda, rueda con furia demasiado impetuosa para que nuestra alma tenga siquiera conciencia de ellas; en nuestra cabeza hierve un vértigo confuso, y hasta el corazón, próximo a estallar, cesa de latir". 🌷🩷
Jul 25, 2025 06:35PM Add a comment
Jocelyn; Poema en Verso, Diario Encontrado en Casa de un Cura de Aldea (Classic Reprint): Traducido en Prosa por Juan B. Enseñat, Ed, Ilustrada por a Mas y Fondevila (Spanish Edition)

Delfina González
Delfina González is on page 43 of 365
"Descansaba un momento en cada banco de piedra donde solía sentarme, donde había visto a mi madre sentada con su hijo; volvía el rostro hacia el sitio en que mis ojos creían ver su imagen, le hablaba del alma y ella me respondía: su voz, su propia voz resonaba en mi corazón, y de este modo iba pasando yo del haya al sicomoro, haciendo revivir mi pasado para llorarlo de nuevo". 🌷🩷
Jul 25, 2025 06:20PM Add a comment
Jocelyn; Poema en Verso, Diario Encontrado en Casa de un Cura de Aldea (Classic Reprint): Traducido en Prosa por Juan B. Enseñat, Ed, Ilustrada por a Mas y Fondevila (Spanish Edition)

Nancy
Nancy is on page 30 of 109
Jan 08, 2024 06:12PM Add a comment
جوسلين

« previous 1