Status Updates From Selected Poetry of Delmira ...
Selected Poetry of Delmira Agustini: Poetics of Eros by
Status Updates Showing 1-28 of 28
Meredith is a hot mess
is on page 130 of 216
p. 138 Mis amores **
— Apr 02, 2022 09:18AM
Add a comment
Meredith is a hot mess
is on page 128 of 216
Pero en su carne me habla
Y yo en mi carne le entiendo.
—A veces ¡toda! soy alma;
Y a veces ¡toda! soy cuerpo.—
-El Cisne
— Apr 02, 2022 09:12AM
Add a comment
Y yo en mi carne le entiendo.
—A veces ¡toda! soy alma;
Y a veces ¡toda! soy cuerpo.—
-El Cisne
Meredith is a hot mess
is on page 128 of 216
Y vive tanto en mis sueños,
Y ahonda tanto en mi carne,
Que a veces pienso si el cisne
Con sus dos alas fugaces,
Sus raros ojos humanos
Y el rojo pico quemante,
Es sólo un cisne en mi lago
O es en mi vida un amante . . .
-El Cisne
— Apr 02, 2022 09:09AM
Add a comment
Y ahonda tanto en mi carne,
Que a veces pienso si el cisne
Con sus dos alas fugaces,
Sus raros ojos humanos
Y el rojo pico quemante,
Es sólo un cisne en mi lago
O es en mi vida un amante . . .
-El Cisne
Meredith is a hot mess
is on page 128 of 216
Del rubí de la lujuria
Su testa está coronada;
Y va arrastrando el deseo
En una cauda rosada . . .
Agua le doy en mis manos
Y él parece beber fuego;
Y yo parezco ofrecerle
Todo el vaso de mi cuerpo . . .
-El Cisne
— Apr 02, 2022 09:08AM
Add a comment
Su testa está coronada;
Y va arrastrando el deseo
En una cauda rosada . . .
Agua le doy en mis manos
Y él parece beber fuego;
Y yo parezco ofrecerle
Todo el vaso de mi cuerpo . . .
-El Cisne
Meredith is a hot mess
is on page 124 of 216
Ningunos labios ardieron
Como su pico en mis manos;
Ninguna testa ha caído
Tan lánguida en mi regazo;
Ninguna carne tan viva,
He padecido o gozado:
Viborean en sus venas
Filtros dos veces humanos!
-El Cisne
— Apr 02, 2022 09:06AM
Add a comment
Como su pico en mis manos;
Ninguna testa ha caído
Tan lánguida en mi regazo;
Ninguna carne tan viva,
He padecido o gozado:
Viborean en sus venas
Filtros dos veces humanos!
-El Cisne
Meredith is a hot mess
is on page 124 of 216
Engarzado en la noche el lago de tu alma,
Diríase una tela de cristal y de calma
Tramada por las grandes arañas del desvelo.
Nata de agua lustral en vaso de alabastros;
Espejo de pureza que abrillantas los astros
Y reflejas la sima de la Vida en un cielo! . . .
Yo soy el cisne errante de los sangrientos rastros,
Voy manchando los lagos y remontando el vuelo
-Nocturno
— Apr 01, 2022 05:08PM
Add a comment
Diríase una tela de cristal y de calma
Tramada por las grandes arañas del desvelo.
Nata de agua lustral en vaso de alabastros;
Espejo de pureza que abrillantas los astros
Y reflejas la sima de la Vida en un cielo! . . .
Yo soy el cisne errante de los sangrientos rastros,
Voy manchando los lagos y remontando el vuelo
-Nocturno
Meredith is a hot mess
is on page 119 of 216
Fiera de amor, yo sufro hambre de corazones.
De palomos, de buitres, de corzos o leones,
No hay manjar que más tiente, no hay más grato sabor,
Había ya estragado mis garras y mi instinto,
Cuando erguida en la casi ultratierra de un plinto,
Me deslumbró una estatua de antiguo emperador.
-Fiera de amor
— Apr 01, 2022 05:05PM
Add a comment
De palomos, de buitres, de corzos o leones,
No hay manjar que más tiente, no hay más grato sabor,
Había ya estragado mis garras y mi instinto,
Cuando erguida en la casi ultratierra de un plinto,
Me deslumbró una estatua de antiguo emperador.
-Fiera de amor
Meredith is a hot mess
is on page 108 of 216
Y era mi mirada una culebra
Apuntada entre zarzas de pestañas,
Al cisne reverente de tu cuerpo.
Y era mi deseo una culebra
Glisando entre los riscos de la sombra
A la estatua de lirios de tu cuerpo!
-Visión
— Apr 01, 2022 11:45AM
Add a comment
Apuntada entre zarzas de pestañas,
Al cisne reverente de tu cuerpo.
Y era mi deseo una culebra
Glisando entre los riscos de la sombra
A la estatua de lirios de tu cuerpo!
-Visión
Meredith is a hot mess
is on page 108 of 216
Ughhh Visión is a gorgeous poem and this is the best example of why I do not like literal translations
How does 'You lean over me as a believer' compare to 'You bowed to me as a believer' or even 'You bow down to me as a believer.'
....'bow' has such strong connotations and conveys the passion more than 'lean over' It's more poetic.
Same for 'leaned over me as the great willow'
— Apr 01, 2022 11:37AM
Add a comment
How does 'You lean over me as a believer' compare to 'You bowed to me as a believer' or even 'You bow down to me as a believer.'
....'bow' has such strong connotations and conveys the passion more than 'lean over' It's more poetic.
Same for 'leaned over me as the great willow'
Meredith is a hot mess
is on page 108 of 216
Te inclinabas a mí como el creyente
A la oblea de cielo de la hostia . . .
—Gota de nieve con sabor de estrellas
Que alimenta los lirios de la Carne,
Chispa de Dios que estrella los espíritus—.
Te inclinabas a mí como el gran sauce
De la Melancolía
A las hondas lagunas del silencio;
-Visión **
— Apr 01, 2022 11:21AM
Add a comment
A la oblea de cielo de la hostia . . .
—Gota de nieve con sabor de estrellas
Que alimenta los lirios de la Carne,
Chispa de Dios que estrella los espíritus—.
Te inclinabas a mí como el gran sauce
De la Melancolía
A las hondas lagunas del silencio;
-Visión **
Meredith is a hot mess
is on page 98 of 216
Porque emerge en tu mano bella y fuerte,
Como en broche de místicos diamantes,
El más embriagador lis de la Muerte.
Porque sobre el Espacio te diviso,
Puente de luz, perfume y melodía,
Comunicando infierno y paraíso.
—Con alma fúlgida y carne sombría . . .
-A Eros
— Apr 01, 2022 11:01AM
Add a comment
Como en broche de místicos diamantes,
El más embriagador lis de la Muerte.
Porque sobre el Espacio te diviso,
Puente de luz, perfume y melodía,
Comunicando infierno y paraíso.
—Con alma fúlgida y carne sombría . . .
-A Eros
Meredith is a hot mess
is on page 76 of 216
El Destino me dijo maravillosamente:
—Tus sienes son dos vivos engastes soberanos:
Elige una corona, todas van a tu frente!—
Y yo las vi brotar de las fecundas manos,
Floridas y gloriosas, trágicas y brillantes!
Más fría que el marmóreo cadáver de una estatua,
Miré rodar espinas, y flores, y diamantes,
Como el bagaje espléndido de una Quimera fatua.
-Las coronas
— Apr 01, 2022 10:46AM
Add a comment
—Tus sienes son dos vivos engastes soberanos:
Elige una corona, todas van a tu frente!—
Y yo las vi brotar de las fecundas manos,
Floridas y gloriosas, trágicas y brillantes!
Más fría que el marmóreo cadáver de una estatua,
Miré rodar espinas, y flores, y diamantes,
Como el bagaje espléndido de una Quimera fatua.
-Las coronas
Meredith is a hot mess
is on page 102 of 216
Yo vivía en la torre inclinada
De la Melancolía . . .
Las arañas del tedio, las arañas más grises,
En silencio y en gris tejían y tejían
...
Náufraga de la Luz yo me ahogaba en la sombra . . .
En la húmeda torre, inclinada a mí misma,
A veces yo temblaba
Del horror de mi sima.
— Apr 01, 2022 10:30AM
Add a comment
De la Melancolía . . .
Las arañas del tedio, las arañas más grises,
En silencio y en gris tejían y tejían
...
Náufraga de la Luz yo me ahogaba en la sombra . . .
En la húmeda torre, inclinada a mí misma,
A veces yo temblaba
Del horror de mi sima.
Meredith is a hot mess
is on page 58 of 216
*Intro ends on p.58
— Apr 01, 2022 10:10AM
Add a comment
Meredith is a hot mess
is on page 19 of 216
While I am not opposed to new poetic creations and reinterpretations based upon the poet’s manuscripts, I do believe that when a comprehensive collection of her work is offered in English for the first time,
though the translations should certainly be poetic, it is most important that the
translations be as literal as possible, that they should try as much as possible to
respect the original works.
— Apr 01, 2022 09:58AM
Add a comment
though the translations should certainly be poetic, it is most important that the
translations be as literal as possible, that they should try as much as possible to
respect the original works.




